На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Жизнь - театр

1 180 подписчиков

Свежие комментарии

  • Юлия Уханова
    Очень красивые парадные. БлагодарюПродолжаем знаком...
  • ВераВерная
    Поздравляю всех с Праздником! С Днём Победы!С праздником Победы
  • Светлана Митленко
    Вот с павлина они и списали своё "око"🤣Украшения от стар...

О русской культуре замолвим слово

"Иван, не помнящий родства". Откуда выражение?Так называют человека, который не хочет помнить своё прошлое, историю своего рода и страны.
Выражение это пришло из полицейских протоколов дореволюционной России.
Беспаспортные бродяги, беглые каторжники, крестьяне, убежавшие от помещиков, попав в руки полиции, старались замести следы и не выдать настоящего своего имени.
Все как один записывались Иванами, а на вопрос о происхождении, о семье или о родственниках отвечали, что родства своего не помнят.
Так и оставались они в официальных бумагах Иванами, родства не помнящими.

"Играть в жмурки".Значит обманывать кого-либо, утаивать истинные намерения, скрывать свои мысли, вводить в заблуждение.
В основе выражения — детская игра «в жмурки», когда один из играющих, с завязанными глазами, ловит других.
Имеется в виду, что кто-либо не говорит об истинном положении дел, создаёт ложное мнение, впечатление о чём-либо у другого лица. Говорится с неодобрением.
Выражение употребляют по отношению к тем людям, которые скрывают друг от друга свои мысли, утаивают истинные намерения и действуют окружными путями, взаимно обманывая друг друга.

"Педагог". Откуда слово?История слова «педагог» берет свое начало в Древней Греции. Оно было образовано от древнегреческого paidagōgos. А этот термин, в свою очередь, получился путем сложения двух корней: paidos — ребенок, agōgos — ведущий.
- Изначально этим термином называли специального раба, обязанностью которого было сопровождение ребенка вне дома, обеспечение его безопасности, обучение основам грамоты и поведения и т.д.
- Теперь так называют людей, ведущих практическую работу в области воспитания и обучения.

"Вежливость"Старинное «вежа» или «веже» еще в XVI веке обозначало человека, который ведает правила поведения.
Быть вежливым означает «понимать, как себя вести». Здесь вам и тактичность, и приветливость, и, конечно же, деликатность. На сегодняшний день «вежа» - архаизм, но его брат «невежа» стойко держится в рядах русской речи.

"Старость" на самом деле.Слово "старость" состоит из приставки "ст" и корня "рост". "Рост". А вот сочетание букв “ст”  означало у славян замедление, остановку. Получается что старость — это остановка роста и изменений.
Так понимали наши предки. Они знали: состариться можно и в 30 лет, если перестанешь расти и меняться. Слово означало порок, неправильный ход жизни человека. Поэтому наши предки не старели. Они становились с годами зрелыми и мудрыми, а не старыми.
Старость наступает, когда вы перестаете меняться и впускать новое в свою жизнь.

"Медведь". Откуда слово?В русское слово заложено наблюдение за природной сутью медведя. Ведающий мед. Он любит его отведать. 
В английском слово «медведь» произошло от старинного древнего английского слова «бурый». 
Просто факт. Кличка. Погремуха. Как у криминальных авторитетов. Белый. Бурый. Горелый…

Слово "урод".Раньше слово имело положительный смысл. Изначально так называли первенца мужского пола, который впоследствии становился главой семьи и наследовал отчий дом, буквально — «тот, кто стоит у рода». 
- Урода наделяли самыми хорошими качествами и внешней красотой, поэтому через какое-то время слово стало означать «красивый». Но вместе с этим «уродами» называли святых людей. 
- Позже этот термин стал применяться только к тем святым, которые были не от мира сего — так слово «урод» начало приобретать все более негативный смысл.

"В мгновение ока". Что значит выражение?Значит моментально, сразу же.
Этот очень распространённое выражение пришло к нам из древности, когда только ещё складывалась система измерения времени.
Наряду с большими временными отрезками (год, месяц, день) человек выделял и мельчайшие.
Задолго до появления понятий «минута» и «секунда» человек уже пользовался наименованием «миг», «мгновение».
Они связаны с самым быстрым движением, на которое способен человеческий организм — движение глазных век, миганием.

"Взятки гладки". Откуда выражение?Так говорят о том, кто не несёт никакой ответственности за кого-либо или что-либо, с кого ничего нельзя взять. «Да с него и взятки гладки», так мы говорим мы о человеке, который ничем не может помочь и с которого в буквальном смысле нечего взять.
На Руси до 1497-го года было законно давать взятки. Государство не платило жалование чиновникам из - за счёт взяток они и жили. Размер взятки зависел от степени влиятельности чиновника.

"Пендюх".Старое значение этого слова — толстый живот («пузо»).
Со временем существительное обрело новое лексическое значение. Сегодня «пендюх» используют в качестве ругательства как «неуклюжий лежебока».

"Гамбургский счёт". Что значит это выражение?- Есть история о цирковых борцах конца XIX, которые раз в год собирались со всего мира в одном из гамбургских трактиров, запирали двери, занавешивали окна и честно боролись друг с другом.
- Этот обычай был связан с тем, что на многих состязаниях места распределялись заранее, покупались. Борцам часто приходилось притворяться, более слабый побеждал более сильного, но подкупленного соперника.
- В Гамбурге же всё было по-честному, бескорыстно, для себя. По особому, гамбургскому, счёту. Позже «Гамбургским счётом» стали называть истинное отношение к делу, без халтуры и обмана. И не только в цирковом деле или спорте.

"Хер с горы" и почему "хер знает"? Откуда выражения?Слова со временем меняются, как и весь язык. Что-то специально, что-то случайно. Вот и слово ХЕР менялось со временем, ХЕР-КХЕР-КСЕР-СЕР-СИР (вот уже всем знакомые слова СЕР и СИР) далее - ЦЕР и так далее.
В итоге ХЕР, со временем, превратилось в ЦАРЬ. Вот вам и "царь с горы" и "царь знает”.

"Гадкий утёнок".Вы, конечно же, помните сказку: в ней рассказывается о некрасивом, уродливом птенце, который вылупился из яйца позже всех.
Он был таким гадким, что все птицы, которым он попадался на глаза, клевали и щипали его. От него отвернулись даже родители.
Но когда птенец вырос, он превратился в прекрасного лебедя. Точнее, он и был им от рождения, просто этого никто не разглядел.
Это выражение напоминает нам о том, что нельзя плохо относиться к тем, кто не такой, как все: ведь в каждом гадком утёнке таится прекрасный лебедь.

"Бить баклуши". Откуда выражение?Думаю, многие знают, но напомню. С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. 
Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. 
Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

"Мелко плавать". Что значит это выражение? - «Мелко плавающими» называют «маленьких людей», занимающих низкую должность по работе, звание или положение в обществе, не имеющих влияния.
- Ещё одно значение, уже устаревшее – приземлённый, мелочный человек. Последнее значение — тот, кто не может сравниться с более крупными и значимыми фигурами.
- Происхождение выражения относится к маленьким слабым рыбкам, которые плавают исключительно на мелководье.

Слово «вонь».В общеславянском языке было абсолютно нейтральным и означало просто «запах». 
Если хотели отметить, что запах приятный, то говорили «благовоние», а если неприятный, то «зловоние». 
Позже в разных славянских языках за ним закрепилось одно значение. В русском — неприятный запах, а в польском наоборот — приятный.

"Мелкая сошка".Сохой раньше называли плуг, которым пахали землю. Соха — основное орудие земледельца.
Когда крестьянин пахал, он как будто мерил своей сохой землю, передвигаясь из конца в конец поля. Может быть, поэтому сохой стали называть и определённые участки земли, с которых собирали налоги.
Если участок был небольшой, его владельца могли презрительно называть мелкой сошкой.

Слово "газета".Мало кто знает, что это слово пришло к нам из Италии. А ещё удивительнее то, что слово «gazetta» не имело никакого отношения к периодическому изданию. 
Когда-то словом «газета» называли старинную венецианскую монету в 2 сольдо, которую нужно было заплатить, чтобы получить то, что сегодня мы и называем газетой.

"Есть чужой хлеб".Фраза значит жить за чужой счёт.
Хлеб в этом выражении — «пища, пропитание». «ЕСТЬ ЧУЖОЙ ХЛЕБ» — это значит быть нахлебником у кого-то.
- А нахлебничество всегда осуждалось в народе: тот, кто живёт за чужой счёт, никогда не может быть честным и независимым.
- Чужой хлеб есть — значит тунеядствовать, дармоедничать, сидеть на шее. Такой человек постоянно пользуется подачками со стороны родственников.

"Два сапога — пара". Откуда выражение?Так неодобрительно говорят о ком-либо похожем друг на друга по каким-либо качествам, свойствам, положению; часто о сходстве каких-либо отрицательных черт.
Скорее всего, выражение появилось из поговорки «Два сапога — пара, да оба на левую ногу надеты».
В те времена любая обувь шилась одинаково на обе ноги, что позволяло заметно облегчить труд сапожника, и заметно снизить расходы. В итоге человек приобретая сапоги, получал два совершенно одинаковых предмета, как по форме, так и по содержанию.
В наше время, так делают только валенки.

Слово "ябеда".Слово происходит от древнерусского «ябетьникъ», которое восходит к древнескандинавскому embatti («должность» или «служба»).
«Ябедниками» до XIX века называли людей, занимавших судебные должности: судей, следователей и обвинителей, а «ябедами» — прошения, поданные в суд, судебные дела или сами судебные процессы.

«Извольте-с»: почему добавляли к словам «-с»«Да-с», «нет-с», «извольте-с» - слова с аналогичной приставкой в XIX веке были вполне привычны. Литературные произведения позапрошлого столетия тому пример.
В частице «-с» скрыто целое слово, сокращенное до одной буквы. Это слово «сударь» (или «сударыня»), которое, кстати, также является сокращением от «государя».
Поэтому когда кто-то произносил: «Благодарю-с!», это следовало понимать как «Благодарю, сударь!» 

Почему пуля - дура? - «Пуля – дура, штык – молодец» впервые прозвучало в руководстве «Наука побеждать» (1806), которое написал А. Суворов. Позже выражение стали использовать с насмешкой над военными консерваторами, которые отрицали технологии.
- Полностью же выражение звучит так: «Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец». 
По контексту понятно: пуля «обмишулится», т.е. даст маху или попадет в своего, а штыком же «промазать» сложнее.

Слово "прелесть".- Еще несколько столетий назад это  слово не было комплиментом. Оно образовалось от  «лесть» и означало «соблазн, совращение, обман».
- Это понятие связывали с нечистой силой: «обольщение злыми духами», «дьявольский соблазн». 
- А так как дьявол в представлениях людей пленял, как правило, удовольствиями и прекрасными видениями, то прелестным стали постепенно называть манящие и красивые вещи.

"А там хоть трава не расти".Фраза значит безразличие, всё равно.
- Оно точно характеризует принцип жизни эгоистов, людей, которых волнует только собственное благополучие, которые ценят лишь свой покой и удобства. А заботы и беды других людей их ничуть не интересуют.
- Существует сходное по смыслу выражение, приписываемое французскому королю Людовику XV.
После меня — хоть потоп.
- Людовик XV сказал это, когда кто-то из придворных посетовал на то, что непомерные королевские налоги могут окончательно разорить хозяйство страны.

"Губа не дура".Так говорят о человеке, выбирающем для себя самое лучшее.
Выражение используют в адрес человека, умеющего выбрать для себя что-либо самое лучшее, выгодное или воспользоваться чем-либо ценным, полезным. Полностью это выражение звучит следующим образом:
Губа не дура, язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.
Мы все себя любим и желаем самого лучшего. Во фразеологизме используется именно губа, а не другая часть тела, поскольку это наш орган, отвечающий, в первую очередь, за вкусовые качества.
На губе есть много вкусовых рецепторов. И мы доверяем именно своей «губе», а не другого человека.

Откуда пришло выражение «Крылатые слова»?Выражение «крылатые слова» берёт начало в поэмах Гомера: «Он крылатое слово промолвил», «Между собой обменялись словами крылатыми тихо».
- Правда, смысл в него Гомер вкладывал несколько иной: такое слово как бы на крыльях летит от говорящего к слушающему. А вот научным термином «крылатые слова» стали после публикации в 1864 году сборника «Крылатые слова», написанного немецким филологом Г. Бюхманном.
- В широком смысле крылатые выражения (слова) — это образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными.

"Объятия Морфея". Что за выражение?Человеку, которому пришла пора ложиться спать, можно сказать шутливо-грубовато: «Пора на боковую!».
А можно выразиться более изысканно: «Не пора ли тебе в объятия Морфея?».
Впрочем, это выйдет тоже шутливо — оборот получается уже слишком пышным.В нём упоминается древнегреческий бог сновидений — Морфей, сын Бога сна — Гипноса.
На своих крыльях прилетает он к спящим и уводит за собой в чудный мир грёз.

Выражение "бить челом".Это выражение пришло из глубокой старины, когда лоб называли челом, а письменное прошение — челобитной.
Когда её подавали, то кланялись, били в землю челом. Слова «челобитная» и «чело» давно уже вышли из употребления.
Однако, осталось в языке слово «чёлка» — волосы, свисающие на лоб, а фраза «бить челом» получила значение «усиленно о чём-то просить, умолять».
Впрочем, даже и в этом значении он сохраняет оттенок торжественности, поэтому употреблять его в быту вряд ли будет уместно.

Слово "почва". Откуда произошло? У этого слова, которое уже давно вошло в наш словарный запас, интересная история.
Когда-то слову «почва» предшествовало древнерусское «подъшьва», к которому восходит и современное «подошва».
Все потому, что в буквальном смысле почва – это «то, на что наступает подошва».

Кого называли "ряхой"?- Ряхами в старину называли людей, знающих толк в одежде, проще говоря, щеголей. Слово «ряха» произошло от глагола «рядиться» при помощи суффикса «х». Неряхами же были (и есть) те, кто не следит за своей внешностью и выглядит неопрятно.
- Что интересно, слово «неряха» не несет в себе гендерной определенности — им можно назвать как женщину, так и мужчину. Аналогичными являются слова плакса, староста, умница, тихоня, ябеда, — их называют безродными.

"Хоть пруд пруди". Что значит это выражение?История появления фразеологизма действительно связана с прудом. «Прудить» — подпирать насыпью или перегораживать плотиной реку. В старину с помощью этой манипуляции делали пруд для увеличения количества воды настолько, что её станет больше, чем нужно.
В повседневной жизни устойчивое сочетание «пруд пруди» обозначает избыточное количество чего-либо, да так, что цифра не поддаётся описанию.

"Бабье лето".Существует несколько версий этимологии сочетания.
- По одной из них, выражение связано с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за домашние дела: мочили лён, трепали его, ткали.
- По другой версии, сочетания бабье лето, бабьи дни, бабьи холода в старину имели смысл, основанный на суеверии: женщины обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять на погоду.
Кроме того, бабьим летом называют тонкую, лёгкую паутину, летающую по полям и лесам и предвещающую сухую осень.

"Белые мухи". Что значит это выражение?Белые мухи — поэтическое или разговорное обозначение падающего или кружащегося снега, особенно когда он падает большими хлопьями.
Имеет народное происхождение, когда наблюдательный русский человек сравнил крупные мокрые комки из снежинок с мухами. Этому же способствовало беспорядочное мельтешение снежинок во время ветряной погоды или метели.
Ещё одно сходство с насекомыми было в том, что снег носился как будто стаей и был особенно хорошо заметен на фоне тёмной мёрзлой земли, деревьев и неба.

"Внести свою лепту"- «Лепта» — это мелкая медная монета в Древней Греции и древней Иудее. Слово до сих пор используется в Греции — сейчас лептой там называют один евроцент.
- Само выражение «внести свою лепту» имеет библейское происхождение: оно появилось из евангельской притчи о бедной вдове, которая пожертвовала в храм все, что у нее было: две последние лепты.

"В розовом свете".Если человек приукрашивает происходящее, видит в нём только хорошее, идеализирует его, то говорят, что он видит жизнь в розовом свете (цвете) или смотрит на всё сквозь розовые очки.
- Возможно, поэтому розовый цвет ассоциируется с быстро проходящими годами юности, когда человек ещё не знает тёмных сторон жизни и часто идеализирует её.
- Кроме того, розовый цвет считается приятным для глаза, доставляющим удовольствие, приносящим чувство радости.

"Без бумажки ты букашка".«Бумажка» здесь — справка, документ, удостоверяющий что-либо.
Фраза появилась в народе потому, что сплошь и рядом в нашей стране, да, пожалуй, и во всём мире, человеку редко верят на слово, всякий раз требуют официальную бумагу, документ.
Вот и получается, что «мёртвая буква дороже живого слова».
Если же бумажка потеряется, то потом приходится долго доказывать, кто ты такой. Человек вроде и есть, а по документам будто и нет его.

Слово "липа".Раньше для подтверждения подлинности документов использовались печати, изготавливаемые из металла. 
Для подделки всего одного документа вряд ли мошенникам имело смысл изготавливать печать из тяжело обрабатываемого материала, проще было сделать это из легко обрабатываемой липы. Оттиски липовых печатей получались очень качественными, неотличимыми от оттиска подлинной печати. 
После раскрытия секрета изготовления фальшивок, слово «липовый» приобрело известное всем переносное значение.

Слово «самолет» существовало до того, как изобрели самолеты.Вернее, то, что мы называем самолетами сейчас, ведь в XIX веке самолетом могло стать любое техническое средство, для работы которого не требовалось прикладывать серьезных физических усилий.
Слово «самолет» — это «разного рода устройство, которому приписывается быстрое движение от себя». 
Второе значение — «ткацкий челн или машинный ткацкий стан».

"На козе не подъедешь". Откуда выражение?Когда невозможно найти подход к кому-либо, он совершенно неприступный, не понятно, как к нему обратиться.
- Возникло, вероятно, в языке старорусских «потешных людей» — всяких шутов, гудошников и скоморохов.
- Они веселили своих высоких покровителей, применяя для их забавы и гусли, и бубенцы, наряжаясь в козьи и медвежьи шкуры и даже оперенье журавля. Возможно, что в их репертуар входила и езда на козлах или свиньях.
- Именно скоморохи встречались иной раз с таким дурным настроением высокопоставленной особы, что на него «даже коза не действовала».

"Клин клином вышибают". Откуда выражение?- Клин — это суживающийся к одному концу кусок дерева или железа. Чаще всего клинья используют при колке дров, когда топор застревает в сучковатом полене.
- Тогда в намеченную трещину вставляют клин и, стуча по нему, раскалывают упрямое полено.
- Пословица имеет много значений. Одно из них: даже сильную волю можно побороть, если очень постараться.

"Живота не жалеть".
Что значит выражение ?
Раньше слово «живот» означало «жизнь», стало быть, «не жалея живота своего» — значит, не щадя себя, не жалея жизни.
- Но вот в современном мире эта фраза может иметь другое значение — очень плотно поесть, «набить полный живот», несмотря на ограничения возможностей желудка.
- И ещё одно значение: надорваться, но всё равно сделать, не жалея себя, быть усердным.

"Кавардак в голове".
Фраза значит путаницу, беспорядок в мыслях.
- А ведь полторы сотни лет назад этим словом обозначали нечто съедобное или блюдо, приготовленное из оставшихся после пиршества продуктов.
- Дело в том, что русские «кавардаки» — это крошево из всяческих остатков, а подобное блюдо редко бывает диетическим.
- В словаре псковского говора отмечено, что словом кавардак на Псковщине называют несварение желудка, которое сопровождается бурчанием в животе.

"С пьяным не бранись, с богатым не тянись".
Выражение учит нас, что не стоит браться за заведомо провальное дело.
Как бессмысленно спорить с пьяным, чей разум замутнен спиртным, так не стоит и тянуться (затевать судебную тяжбу) с богатым, который имеет возможность подкупить судей.

"Далеко кулику до Петрова дня". Когда так говорят?
Говорится о человеке, претендующем на большее, но этого не заслуживающего. Про то, что не является высокого качества, уровня.
На Руси, в соответствии с народным календарём, прилет кулика в марте связывали с приходом весны и тепла.
Но настоящее тепло начиналось с Петра дня (12 июля), тогда же открывался охотничий сезон.
Вот до этого времени и жил кулик в полной безопасности.

"Дать дуба".
Выражение значить умереть. Есть две версии возникновения этого выражения.
- Первая, что оборот возник на русской почве и связан с глаголом «задубеть» — «остыть, потерять чувствительность, сделаться твёрдым».
- Вторая версия происхождения этого выражения гласит, что оно возникло на юге России. Можно предполагать, что под дубом хоронили умерших, а может быть, образ оборота и иной.
Но почему именно дуб, а не клён или осина?
Об этом лингвисты умалчивают, но напоминают, что есть в русском фольклоре понятие «задубеть», то есть замёрзнуть.

"Вилами по воде писано".
В славянской мифологии вилами назывались мифические существа, живущие в водоёмах. Они якобы могли предсказывать судьбу, записывая её на воде.
Во время гадания по воде в реку бросали камешки и по форме образующихся на поверхности воды кругов, их пересечениям и размерам, предсказывали будущее.
А так как предсказания эти редко сбывались, то «на воде вилами писано» стали говорить о маловероятном событии.

Слово "мошенник".
В древней Руси мошенниками называли мастеров, изготавливающих «мошну» — мешочек для монет. 
Впоследствии так стали называть воров, срезающих мошну с пояса.

Картина дня

наверх