На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Жизнь - театр

1 224 подписчика

Свежие комментарии

История некоторых слов и выражений, ч.1

Я тебя уже битый час жду!Недовольно произносим мы, когда долго кого-нибудь или чего-нибудь ждем и тратим время впустую. 
Происхождение выражения считают чисто русским и связывают с появлением в середине 15 в. первых часов с боем. Изначально «битый час» – это время от одного удара часов до другого. Вот и получается, что если ты слышишь бой часов, значит прошло уже не меньше часа, а ведь когда ждешь – это целая вечность.

ПендельтюрБольшинство из нас пользуются этим ежедневно: в метро, поликлиниках или же торговых центрах и просто не догадываются об этом.
В старину пендельтюрами называли двери на подвижных петлях. Открывается такая дверь в обе стороны простым толчком, а затем возвращается в исходное положение. 
Произошло это слово, скорее всего, от немецкого «pendel», что означает «маятник».
Кстати, слово «пендель» (пинок, удар), по одной из версий, могло появиться как раз благодаря пендельтюрам. Тут два варианта: либо потому, что открывали такие двери зачастую ударом ноги, либо потому, что если открыть ее на себя и немного замешкаться, то можно «получить пендель».

ПоцелуйВ древнерусском языке существовала форма «целовати» от праславянского прилагательного «целъ», что означало «целый», «невредимый», «здоровый». Сначала «целовать» значило «желать здравия», «желать остаться целым и невредимым после войны или охоты». 
Позже слово «превратилось» в действие: прикосновение губами – так передавалась положительная энергетика, дающая силу, исцеление. Поцелуй стал выражать больше, чем вербальное пожелание здоровья или выражения чувств словами. С его помощью наши предки передавали положительную энергетику, дающую силы и исцеление (вспомните как мамы всегда целуют детей если те ударились или поранились).
Сейчас существует даже специальная наука, изучающая разного вида поцелуи людей, она называется Филематология и изучает физиологию и психологию разных поцелуев людей. Вот какие виды поцелуев были ей определены: «дружеский», «почтительный», «ритуальный», «умиленный», «родственный», «воздушный», и, конечно, «любовный».

Пустые бутылкиКак оказалось, в большинстве ваших семей существует примета, что пустые бутылки нужно убирать под стол. Самой правдоподобной версией появления данного суеверия можно считать историю с казаками в Париже. 
Во время войны 1812–1814 годов некоторым казачьим войскам удалось побывать в столице Франции. Разумеется, пройти мимо заграничных кабаков они не могли. Пили казаки много и со вкусом, а пустые бутылки всегда оставляли возле бокалов.
Узнав, что французские официанты выписывают чек согласно опорожнённым бутылкам, казаки решили прятать бутылки под другой стол. Пришедший официант видел одну или две бутылки и вносил в счёт только их. Позже, разумеется, обслуга поняла хитрость казаков, и опустевшие бутылки стали забирать.

После дождичка в четвергПоявлением данного выражения мы обязаны отнюдь не фильму, а славянскому богу-громовержцу - Перуну.
Для поклонения этому богу был отведен четверг. В этот день наши предки особенно усердно просили о дожде в засуху. Но так как просьбы эти, в большинстве своем, оставались неуслышанными, появилась такая ироничная поговорка.
Сейчас фразу "после дождичка в четверг" используют в отношении событий, которые неизвестно когда произойдут или же которым вовсе не суждено сбыться.

Перемывать косточкиПожалуй одна из самых древних идиом русского языка, произнося которую, врядли задумываешься о ее изначальном смысле.
А смысл это выражение имело абсолютно прямой. Во времена Киевской Руси существовал особый обряд захоронения. По истечении определенного времени после погребения, кости выкапывали и мыли, после чего закапывали обратно. 
"Перемывая косточки" о человеке говорили только хорошее и вспоминали его благие дела. Считалось, что после такого обряда дух усопшего обретал покой.
Постепенно выражение приобрело негативный оттенок и стало синонимом слова "сплетничать". Но одно осталось неизменным - обсуждают человека в его отсутствие.

"Коза" Сегодня речь пойдет не о рогатом животном, а о жесте, получившем название "коза". Наверняка, многие подумали про "рокерскую козу". Но в музыку этот жест пришел лишь в конце 20 века, а вот существует он уже тысячелетия. 
У данного жеста есть глубокий подтекст. Всем нам рассказывали сказку "Идет коза рогатая..." и, как оказалось, не зря. Наши предки использовали "козу", чтобы защититься от злых сил, снять порчу или сглаз. 
В музыке же этот жест популяризировал Ронни Джеймс Дио. По его словам, этому жесту его научила его суеверная бабушка, которая использовала "козу" при встрече подозрительных людей. 
Этот жест можно даже увидеть на некоторых православных иконах, где он, как и в ораторском искусстве, означает "обратите особое внимание".

Спать без задних ногТак говорят когда человек или животное спит очень крепко, беспробудно; практически не двигаясь от усталости.
Появилось это выражение благодаря наблюдениям за лошадьми: после тяжелой работы лошадь спит совершенно расслабив задние ноги. Если ее резко разбудить и попытаться поднять, она будет вставать на передние ноги, а задние попросту не будут слушаться.

ЁрничатьСлово возникло от существительного «ера», которое в русском языке было синонимом таких слов, как «задира», «забияка», «беспутник» и «озорник».
Значение слова практически не изменилось со временем. Изначально оно употреблялось для описания таких действий, как «вызывающе вести себя в обществе», «ехидно грубить» и даже «развратничать». 
Потом смысл слова смягчился. Был период, когда оно стало вовсе необидным, означая такое понятие, как «озорничать». В современном же употреблении слово «ерничать» означает проявлять злобную насмешливость, кривляться или говорить колкости, пытаясь морально задеть, спровоцировать и высмеять собеседника.

Положить зубы на полку Смысл этой старинной поговорки: из-за отсутствия мате­риальных средств перейти на полуголодное существование. Но идет ли здесь речь о наших зубах, собственных или вставных, которым за ненадобностью поговорка отводит ме­сто на полке? Вовсе нет. 
В старину «зубами» называли любые инструменты, имеющие зубья: пила, грабли, вилы, гребенка – необходимая принадлежность каждой пряхи. Так как заработать или добыть себе пропитание тогда можно было, в основном, физическим трудом, то получалось, что если есть работа - кусок хлеба обеспечен, а если нет – клади зубы на полку и голодай.

ТмутараканьВ одном из толковых словарей говорится: «Тьмутаракань — это место, до которого трудно добраться из-за дальности его расположения, где царит невежество, темнота, культурная отсталость». Я думаю в таком значении это слово известно многим. Но знали ли вы, что это реальный город, существовавший на территории Руси?
Если говорить точнее, это древнее городище на севере Таманского полуострова, омываемого с севера водами Азовского, с юга — Чёрного моря. 
В античные времена город Тмутаракань носил название Гермонасса — греческой колонии, существовавшей здесь ещё до нашей эры. В VII веке уже нашей эры эта территория была завоевана хазарами, а город переименован в Тумен-Тархан. В середине Х века Хазары были повержены войском князя Святослава и город стали называть Тмутараканью, видимо переиначив на свой лад хазарское название. 
Тмутаракань существовала до XIV века, переходя от славян к византийцам, а от них — к венецианцам. По разным версиям историков, город был разрушен то ли половцами, то ли турками, а возможно, погиб в результате землетрясения.

ДорогаОбщеславянское слово, неожиданно родственное таким словам, как дерево или дерн, поскольку образовано от той же основы, что и дор — «расчищенное место», а восходит к глаголу дьрати — «драть».
Изначально слово это обозначало «овраг», «углубление в почве», «лощина»; такое значение сохраняется за ним и сейчас в других славянских языках. Можно предположить, что в древности пути прокладывались по «до‌рам» — лесным просекам и расчисткам. А возможно, дело в том, что на открытых местах любая древняя колея или тропа быстро превращалась в размытые водами лощины — «дороги».

Где раки зимуютФразеологизм «где раки зимуют» возник еще во времена крепостного права. Свежие раки тогда были излюбленным угощением помещиков, а ловили их, естественно, крестьяне. 
Летом это не составляло большого труда, а вот зимой достать раков было не просто. Зимуют раки в корягах или норах в берегах водоемов и рек, и чтобы их найти нужно провести много времени в ледяной воде. 
Поэтому на ловлю раков зимой, в качестве наказания, отправляли провинившихся крепостных крестьян. С тех пор выражение «покажу где раки зимуют» стало синонимом угрозы и наказания.

Японский городовойЭтот эвфимизм (слово или выражение, заменяющее нецензурную лексику) своим появлением обязан вполне конкретному случаю: в 1891 г. будущий российский император Николай II посещал Японию, и в древнем городке Оцу на него напал японский полицейский (городовой) Цуда Сандзо. 
Он выскочил из оцепления, несколько раз ударил наследника престола саблей и тут же был арестован. Его приговорили к пожизненной каторге, но уже через 4 месяца Цуда умер в тюрьме. О причинах неудавшегося покушения историки спорят до сих пор, а память о нем надолго осталась в русской речи: выражение «японский городовой» по сей день используется как вербальная реакция на внезапное происшествие.

Брюки История брюк насчитывает тысячелетия. Самой древней находкой является подобие штанов из меха. По мнению ученых, их владелец жил 20 тысяч лет назад.
Что касается названия, то тут существует две версии. По одной из них, это слово тюркского происхождения и означает «сдвоенная юбка». А по другой, слово «брюки» произошло от нидерл. «broek» и первоначально так называли «штаны моряка». 
Изначально каждая штанина была отдельным предметом, поэтому во многих языках название этого вида одежды является существительным множественного или двойственного числа.

Пора в колониюЭто может показаться жутким, но в конце 18 века ребенка можно было привлекать к уголовной ответственности с 7 лет!
Родители сами решали за какие проступки и на какой срок (до 6 месяцев) они отправят свое чадо на перевоспитание в казенное учреждение. Такое правило было прописано в особом Уложении о наказаниях.

Жуска́.
Состояние, когда снова и снова прокручиваешь в голове разговор с кем-то, подыскиваешь аргументы. А разговор давно закончился.

"Куролесить", откуда слово?- Когда христианство появилось на Руси из Византии, все богослужения проходили именно на греческом, что было непонятно простым людям.
- Молитва «Господи, помилуй!» на греческом языке произносится как «Кирие Элейсон». Это особо часто повторяемая фраза трансформировалась народом в слово «куролесить» в значении «делать что-то бессмысленное и загадочное».
Позже смысл этого слова изменился, и сейчас оно означает «озорничать, проказничать».

Слово "кот". Откуда произошло?- Одни настаивают на том, что слово это исконно славянское и произошло от «котъка» — именно так наши предки называли усатых-полосатых.
- Другие говорят о том, что домашние кошки, выходцы из Египта, долгое время были у славян экзотикой, поэтому и название их произошло от латинского cattus.
- Дело в том, что на большинстве языков наши пушистые любимцы называются практически одинаково: английское cat. И, скорее всего, объяснение тут одно: слово «кот» является одним из самых древних и пришло к нам из единого индоевропейского праязыка.

Слово "неделя".Так раньше называли первый день седмицы, воскресенье. Происходит от «не делать», то есть, в воскресенье, неделю, можно было не работать. Далее шел понедельник, то есть, день после недели. В последствии название распространилось и на всю седмицу.

Слово "идиот", откуда произошло?Слово, которое мы используем в качестве ругательства, когда-то не имело уничижительного смысла. Своими корнями оно восходит к греческому «idiotes», которое всего-навсего означало «частное лицо».
А на языке византийского духовенства оно имело значение «нецерковник, мирянин».
Только постепенно «idiotes» приобрело значение «тупица», «неотесанный глупец», потому что византийские священники презирали мирян, считая их невеждами.

Лох«Отощавший лосось после нереста в реках». Да, именно такое определение дается в словарях наряду с «глупым наивным человеком, простаком».
Именно лососю, по одной из версий, мы обязаны появлением слова «лох» в нынешнем его значении, так как после нереста рыба сильно ослабевает и теряет бдительность в поисках еды, она становится легкой добычей для рыбаков. Буквально «лох» – тот, кого легко подловить.
Но существует и еще одна версия. В советское время областные автономера обозначались буквами «ЛОХ». Приезжали из деревень, обычно, люди простые и доверчивые и очень часто попадались на уловки мошенников. Так и закрепилось за ними в блатном жаргоне прозвище «лохи».

Выражение "Злачное место" 
Сейчас применяется для обозначения низкопробных кабаков, притонов, питейных заведений, где процветает пьянство и обитают разного рода сомнительные личности, всякая пьянь, отбросы общества. 
Как ни странно, это выражение взято из православной заупокойной молитвы: 
"Упокой душу раба твоего в месте злачне, в месте покойне". 
Имеется в виду место, где душа человека после смерти обретёт покой и умиротворение. Иначе говоря, под таким местом подразумевался Рай, куда попадала душа умершего человека.  
Дальнейшее развитие фразеологизм получил в связи с тем, что пшеница как злаковая культура считалась у славянских народов символом богатства и достатка. Отсюда выражение приобрело ещё один смысл — выгодной и доходной должности, гарантирующую хороший заработок и неплохую прибыль без особых усилий, или, как иногда говорят, "хлебное место".  
Современное негативное значение это выражение приобрело в связи с появлением на Руси корчмы и кабаков — питейных заведений, где употребляли дешёвые хмельные напитки, которые изготавливали главным образом из злаковых культур. Это и позволило такие заведения называть "злачными местами"."Дело — табак".
Мы произносим это выражение, когда хотим сказать, что дела идут из рук вон плохо, почти безнадёжно.  
Эта фраза пришла из языка волжских бурлаков, которым приходилось тянуть на лямках тяжёлые суда. Перебираясь вброд через притоки Волги, речки и ручьи, бурлаки привязывали кисет с табаком на шею, повыше, чтобы не замочить его. Если брод был глубок и вода подбиралась к самому кисету, идти дальше было опасно — можно было утонуть. На опасной глубине, с риском для жизни — вот что означает бурлацкое выражение "дело табак".  
По другой версии слово "табак" образовалось из иранского слова "теббах", что значит "дрянь". В русский язык перекочевали некоторые слова из иранского языка. В процессе торговли между народами вполне вероятно, что оно было услышано русскими и стало произноситься на свой манер, как и множество других созвучных иностранных слов.  
Схожее выражение "дело — труба" или "вылететь в трубу". В давние времена при плохой конструкции печи или плохом истопнике, всё тепло улетало в трубу и было холодно. А потом пошла трансформация и наложение этой ситуации на всё, что в результате имело негативные последствия.  
И. Ф. Наумов в "Дополнениях и заметках к толковому словарю Даля" оставил комментарий, что "труба — это всякое сомнительное предприятие, под которым подозревают надувательство".

Конь не валялся
Возможно, вы удивитесь, но у этой фразы совсем не "лошадиное" происхождение. Согласно самой известной гипотезе, появление этого фразеологизма связано с изготовлением валенок. 
Валенки начинали валять с мыска, который назывался «кон», — то есть с кончика. И если у мастера «кон не валялся» — значит, к изготовлению обуви он ещё не приступал.
По другой версии, валенки начинали валять не с мыска, а делали сразу целиком. Для этого нужна была войлочная основа, которую и называли «кон». Предполагают, что валенок по форме напоминал голову лошади, поэтому со временем вместо «кон» стали произносить «конь».

Бардак 
Еще недавно в русском языке словом бардак называли глиняный кувшин с широким горлом. Пришло оно из тюркского языка, где имело такое же значение. 
В бардаках часто держали бурду – хмельную смесь, приготовленную из различных остатков. В ней могла оказаться и гуща, осевшая на дне винной бочки, и остатки пивного сусла, и толченые зерна из браги, и даже табак – для крепости. Этот факт мог послужить тому, что в настоящее время бардаком называют «неразбериху».
Не исключено также, что с развитием винокуренного дела и удешевлением водки, в опустевших бардаках стали держать всякий мелкий хлам, который жалко выбросить. Это объясняет появление значения «беспорядок».
«Бардаками» также называли публичные дома. Но единого ответа на вопрос «почему?» у учёных нет.

С бодуна
Смысл этого выражения понятен многим: так наутро говорят про человека, который с вечера перебрал лишнего. Но что такое бодун, я думаю, знают немногие.
Вероятнее всего, бодун – это просторечное слово, произведенное от древнерусского «бодня». Так до сих пор в южных диалектах называют большую кадушку или бочку с крышкой. Наверное, человек после чрезмерных возлияний выглядит так, будто вчера ему удалось осилить именно такую бочку напитка.
Есть и еще одна версия. В словаре Даля бодун – рогатая скотина. У пьяного человека голова валится вниз, как будто под тяжестью рогов (на рогах домой пришел), да и желание «пободаться» просыпается. Получается, что с бодуна - это время, когда человек возвращается к нормальному облику прямоходящего гражданина.

Ресторан
Слово это относительно молодое. Считается, что впервые его использовал француз Буланже в 1765 году.
Над входом в свое заведение по продаже бульонов он разместил вывеску: «Venite ad me omnes, qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos», что значило: «Приходите все страждущие желудком и я вам помогу».
Бульоны эти, зачастую, давали как лекарство больным и обессилившим, поэтому люди прозвали их «restaurant» – восстанавливающий силы. В дальнейшем так стали называть все заведения, где можно было утолить голод. 
Первым рестораном в России стал «Славянский базар». Его открыли в 1873 году в Москве.

Почему Русь?
С древних времён нашу страну называли Русь, но откуда взялось это название, достоверно неизвестно. 
На данный момент существует 3 основных версии: 
- речная: от названия реки «Рось»
- иностранная: от названий воинствующих племен
- социальная: «русью» в письменных источниках называли тех, кто собирает дань.
Все это предположения, зато точно известно, как «Русь» превратилась в «Россию». Это произошло благодаря византийцам, которые произносили слово «Русь» на свой лад – Росия (с одним «с»). Впервые слово «Росия» появилось в кириллической записи 24 апреля 1387 года.
Дополнение от подписчика: Есть версия, что слово это имеет значение «свет, светлый». Например, русые волосы.

«Извольте-с»: почему добавляли к словам «-с»
«Да-с», «нет-с», «извольте-с» - слова с аналогичной приставкой в XIX веке были вполне привычны. Литературные произведения позапрошлого столетия тому пример.
В частице «-с» скрыто целое слово, сокращенное до одной буквы. Это слово «сударь» (или «сударыня»), которое, кстати, также является сокращением от «государя».
Поэтому когда кто-то произносил: «Благодарю-с!», это следовало понимать как «Благодарю, сударь!»

Слово "ябеда".
Слово происходит от древнерусского «ябетьникъ», которое восходит к древнескандинавскому embatti («должность» или «служба»).
«Ябедниками» до XIX века называли людей, занимавших судебные должности: судей, следователей и обвинителей, а «ябедами» — прошения, поданные в суд, судебные дела или сами судебные процессы

История выражения «кататься как сыр в масле».
Означает иметь роскошную жизнь, баловать себя, иметь все самое лучшее.
Сыроварение упоминается в Новгородской летописи. Тогда умели готовить разные сыры.
Чтобы изделие дозрело, сыр вымазывали в коровьем помёте и закапывали в землю. У готового продукта обрезали корочку и, чтобы сохранить срок годности сыра, клали его в ёмкость с маслом. Получалось, что он в ней катается.
Блюдо могли позволить себе только богатые люди, отсюда и выражение.

"Хозяин — барин", что значит выражение?
В своём доме человек волен придерживаться собственных правил.
Пословица говорит о том, что в своём доме человек волен придерживаться собственных правил, вести себя так как ему хочется.
Правда, иногда пословице придают другой смысл, когда говорят о самодуре, который не считается с мнением других людей.
Употребляется, чтобы дать понять собеседнику, что тот сам несёт ответственность за принятое им решение.

Кого называют "нигилистом"?
Это человек, всё отрицающий, ни во что не верящий.
В России термин появился в 1829 году, когда его использовал писатель Н.И. Надеждин в статье «Сонмище нигилистов».
Благодаря роману «Отцы и дети» И. С. Тургенева, герой которого Базаров отрицал общепринятые ценности, мораль и культуру и проповедовал нигилизм, слово «нигилист» стало в России нарицательным.

Происхождение фразеологизма "сама не своя".
Означает состояние, при котором человек чем-то встревожен.
Фразеологизм появился в глубокой древности. Наши предки верили, что все болезни связаны с проделками нечистой силы. Поэтому когда человека одолевала какая-нибудь хворь, про него говорили, что "он сам не свой", то есть им овладели тёмные силы.
То же самое касалось опьянения человека. Имелось ввиду, что алкоголь менял человека.

Откуда произошло выражение "цепная реакция"?
Серия событий, где предыдущее даёт начало последующему.
Выражение вошло в русский язык в середине XX века из физики и химии, где изначально выражение было введено учёными для обозначения последовательного ряда химических реакций.
Иногда, в тех случаях, когда идёт речь о передаче каких-либо чувств, настроений, состояний от одного человека к другому.

Выражение "в ус не дуть".
Ни о чём не волноваться, ни о чём не беспокоиться; ни на что не обращать внимания.
Есть предположение, что первоначально речь шла... о коте, охотящемся на мышь и притворяющимся для этого мертвым: «он глазом не моргнёт, ухом не поведёт, в ус не дунет».
Так описывал притаившегося кота Василий Андреевич Жуковский:
«Мурлыка лежит и не дышит, Ус не тронется, глаз не моргнёт; мертвец, да и только».

Фразеологизм «на живую нитку».Означает небрежно выполненную работу, оценку её.
На живую нитку шьют портные и швеи. Это предварительный этап работы. Детали изделия соединяют непрочными стежками нитью контрастного цвета.
После примерки нить убирается, устраняются недостатки. По аналогии со швейным процессом «на живую нитку» стали говорить о плохо сделанной работе.

Откуда пошла фраза "Сообразим на троих".Происхождение фразы "Сообразим на троих" связано с советским периодом и введением Никитой Хрущевым в 1958 году запрета на продажу водки на разлив в общественных местах. Это привело к тому, что люди больше не могли остановиться на стаканчике по пути на работу или обратно. Вместо этого им приходилось покупать целую бутылку водки, что было дорого. Поэтому стало обычным скидываться по рублю на троих, так как цена бутылки составляла 3 рубля. Люди собирались в скверах или парках, чтобы выпить купленное, и этот обычай получил название "соображения на троих". Даже после увеличения цены на водку эта традиция сохранилась.

Почему "Москва слезам не верит"?Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».
Втирать очки
В 19 веке шулеры-картёжники прибегали к хитрости: в процессе игры при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чёрные знаки) из порошка, а при необходимости могли стереть эти очки. Отсюда происходит выражение «втирать очки», означающее представление чего-нибудь в выгодном свете.

Делу время, а (и?) потехе час или почему выражение значит совсем другое
В 1656 г. по приказу царя Алексея Михайловича (1629–1676) была составлена «Книга, глаголемая урядник: новое уложение и устроение чина сокольничья пути», то есть сборник правил соколиной охоты, излюбленной потехи того времени.
В конце предисловия Алексей Михайлович сделал собственноручную приписку: 
«Прилог книжный или свой; сия притча душевне и телесне; правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя не забывайте: делу время и потехе час». 
Слова приписки стали выражением, которое часто толкуют не вполне правильно, понимая под словом «время»  большую часть, а под словом «час»  — меньшую, вследствие чего изменяют само выражение: «делу время, а потехе час». Но царь и не думал о том, чтоб потехе из целого времени отдавать только час. В этих словах выражена мысль, что всему свое время: и делу, и потехе.

Пускать пыль в глаза или почему это про ложьВыражение появилось в XVI веке. Первоначальный смысл другой: во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, который бросали в глаза соперникам. 
В 1726 году этот прием был запрещен специальным указом.
Сейчас выражение употребляется в значении «создавать ложное впечатление о своих возможностях».

Хлопот полон рот. Что значит это выражение?Когда очень много дел, забот.
Так говорят, когда у человека полно забот, нужно многое сделать, а времени, как водится, не хватает. И болтать этому человеку по пустякам некогда. Полное выражение звучит так: "хлопот полон рот, а перекусить нечего".
В славянском языке есть слово «хлопотать» (а точнее, клопотать), что значит «суетиться, шуметь, ссориться». Хлопоты, таким образом, — это шум, ссора.
Возможно, так говорили про нерадивую хозяйку, которая бранится, а гостей принять не умеет. Возможно, у пословицы и более широкий смысл: приготовлений много, а результат нулевой.

Выражение "в ус не дуть".Ни о чём не волноваться, ни о чём не беспокоиться; ни на что не обращать внимания.
Есть предположение, что первоначально речь шла... о коте, охотящемся на мышь и притворяющимся для этого мертвым: «он глазом не моргнёт, ухом не поведёт, в ус не дунет».
Так описывал притаившегося кота Василий Андреевич Жуковский:
«Мурлыка лежит и не дышит, Ус не тронется, глаз не моргнёт; мертвец, да и только».

Выражение "хоть бы хны".О безразличии человека, которому всё равно до чужой беды.
Так говорят, когда человек отказывается реагировать на просьбы. Если рассматривать «хны» в значении «плакать», что в буквальном смысле получается так: «ему всё равно, хоть бы заплакал».
Но лингвисты полагают, что это слово просто подражание любому звуку, неясному, непонятному.
В.И. Даль в своём словаре отмечает, что «хны» — это не только плач, но ещё и храп. Он приводит такой пример: «... А он-то уже давненько хны!», что значит — давно спит, похрапывает.

Лапу сосать, что значит выражение?Значит жить без средств к существованию, довольствуясь малым.
Первоначально означало «жить с запасами» — от обыкновения медведей жить за счёт жировых запасов всю зиму и сосать во время спячки лапу.
Во время зимней спячки медведи прикрывают нос лапой, а иногда сосут подушечки, согревая их.
Так как медведь во время зимней спячки не ест, в народе связывают это явление с тем, что мишка хочет есть, поэтому «лапу сосёт».

И на сегодня всё!

Картина дня

наверх