На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Жизнь - театр

1 172 подписчика

Свежие комментарии

История одной песни. Дубинушка или Эй, ухнем.

Это было давно... По берегам Волги шла артель бурлаков. Лохматые, почерневшие от палящего зноя, потные, с избитыми в кровь ногами, они тянули огромную, глубоко осевшую баржу. На пристани они разгружали кули, ящики, надрываясь, перетаскивали тяжеловесные котлы для "заводчиков", вбивали в землю неподатливые сваи...
Здесь-то и родилась "Дубинушка" – "песня, подобная стону".

– Эй, ребятки, собирайтесь,
За веревочку хватайтесь! –

запевал один из бурлацкой артели. И вся артель подхватывала натруженными, надорванными голосами:

Эй, дубинушка, ухнем,
Эй, дубинушка, подернем,
Ай, зеленая сама пойдет!
Дернем, подернем да у-ухнем!

Если судно не двигалось с места и невозможно было одолеть тяжесть, бурлаки угрюмо твердили:

Эх, да вот нейдет-нейдет!
Нейдет да нейдет-пойдет!
Да – у-ух!..

А когда тяжесть сдвигалась, вырывались торопливые выкрики:

Идет, идет...
Сама пошла, сама пошла!
Идет-идет! Идет-идет!..

Каждый раз "Дубинушку" пели по-новому – запевок было множество: жаловались на свою горькую участь, проклинали кровопийцу-хозяина, высмеивали его угодливых и бессовестных прислужников, задевали "петербургского барина чинного"...
Великий русский поэт Некрасов писал о мученике-бурлаке:

Плечами, грудью и спиной
Тянул он баржу бечевой,
Полдневный зной его палил,
И пот с него ручьями лил,
И падал он, и вновь вставал,
Хрипя, "Дубинушку" стонал...

Конечно же, не все революционные песни Россия заимствовала с Запада. Наиболее ярким примером исконно русского творчества является знаменитая «Дубинушка» («Много песен слыхал я в родной стороне…»).

В основе своей это песня о корчевке деревьев, чтобы освободить землю под пашню. У дерева подрубали корни, затем его тянули за веревку, привязанную к вершине — и тогда «дубинушка»-дерево «сама пойдет» (само упадет). Припевы из этих песен «Эй, ухнем!», «Подернем, подернем!», «Эх, дубинушка, ухнем! Эх, зеленая сама пойдет!» и т. д. перешли затем в песни волжских бурлаков, тянущих суда по рекам против течения, и далее в песни революционеров-народников — «Дубинушка», «Барка», «Да вы, ребята, бери дружно».

Первые бурлаки появились на Руси в конце 16 века. Бурлак — это наёмный рабочий в России, который, идя по берегу, тянул (волочил) при помощи бечевы речное судно (расшиву) против течения. Бурлацкий труд являлся сезонным. Лодки тянули по «большой воде»: весной и осенью, так как зимой реки просто замерзали. Для выполнения заказа бурлаки объединялись в артели (бригады). Труд бурлака был крайне тяжёлым и монотонным. Скорость передвижения зависела от силы попутного или встречного ветра. При попутном ветре на судне (расшиве) поднимался парус, который значительно ускорял передвижение.

Выдерживать темп движения бурлакам помогали песни. Одной из известных бурлацких песен является «Эх, дубинушка, ухнем», которая обычно пелась для координации сил артели в один из самых тяжёлых моментов: страгивании расшивы с места после подъёма якоря. Когда расшива загружалась камнем, случались моменты, когда осадка судна увеличивалась и судно плотно садилось на дно. Тогда бурлаки срубали огромную сосну, стаскивали её в реку Волгу и цепью к ней привязывали расшиву. Именно об этом моменте и поётся в песне. Ветки огромной сосны распиралась быстрым течением и сосна стаскивала расшиву с мелководья.

Здесь необходимо отметить, что бурлаки не сразу были «бурлаками». Сначала они назывались «сволочью» от слова «волочить» (тянуть) и ничего ругательного тогда в нем не было. Бытует версия, что в те времена жил богатый волжский купец Бурлаков, который имел довольно большое количество артелей сволочей. Этот купец был известен своей справедливостью и честностью и всегда держал данное им слово. Именно по этомой к нему очень многие простые мужики просились на работу в артель. Так и стали их прозывать «бурлаками». Интересен факт, что бурлацкий труд полностью исчез с распространением пароходов.

Песня «Эй, ухнем» вдохновила русского художника И. Репина на написание его известной картины «Бурлаки на Волге», которая изображает страдания простого русского люда в царской России.Илья Репин «Бурлаки на Волге». (1870-1873)

Мотив песни за всё время практически не менялся. Зато текстов существовало масса — и почти во всех них «Дубинушка» превратилась из дерева в орудие народного возмездия. Богданов, Трефолев, Ольхин.

Бурлацкую "Дубинушку" услышал и молодой врач Петербургской больницы для чернорабочих Василий Иванович Богданов. Он написал свою "Дубинушку", сохранив старинный бурлацкий припев. В стихотворении Богданова есть такие строки:

Эх, когда б эту песню допеть поскорей,
Без дубины чтоб спорилось дело,
И при тяжком труде утомленных людей
Монотонно б у нас не гудело:
"Ухни, дубинушка, ухни!
Ухни, березова, ухни!
Ух!.."

В этом стихотворении, напечатанном в 1865 году в журнале "Будильник", звучит протест против угнетения людей.

Стихотворение В. Богданова прочел другой поэт – Леонид Трефолев. В том же 1865 году он написал свою "Дубинушку". Он поведал о невыносимой жизни бурлаков, которые идут, надрываясь, "по кремнистому берегу Волги-реки" со своей неизменной песней:

"Ой, дубинушка, ухнем!" И ухают враз...
Покатилися слезы из глаз.
Истомилася грудь. Лямка режет плечо...
Надо ухать еще и еще!
...От Самары до Рыбинска песня одна,
Не на радость она создана...

"Праведный гнев" измученных тружеников слышен в этой "Дубинушке", гнев против тех, кто пот и кровь несчастных бурлаков превращает в барыши...

Но еще более гневной была "Дубинушка" Александра Ольхина.
Это был талантливый юрист. Он защищал на судебных процессах "политических", помогал бежавшим из Сибири. За это Ольхин постоянно подвергался преследованиям и наказаниям. Но запугать его было невозможно.
Этот мятежный человек переделал "Дубинушку" Василия Богданова. Из нее он взял три четверостишия, остальные написал сам. Поэт говорит уже не только о тяжком труде бурлаков. В "Дубинушке" А. Ольхина слышен решительный призыв скинуть гнет.

Самым популярным стал текст 1865 года, написанный адвокатом народовольцев А. Ольхина на основе текста морского врача В. Богданова.

«…И от дедов к отцам, от отцов к сыновьям
Эта песня идет по наследству,
И лишь только как станет работать невмочь,
Мы к дубине, как к верному средству.

…Но ведь время придет, и проснется народ,
Разогнет он избитую спину,
И в родимых лесах на врагов подберет
Здоровее и крепче дубину.

Ой, дубинушка, ухнем!
Ой, зеленая, сама пойдет!
Сама пойдёт!
Подернем!
Подернем!».

Молодежь 70-х годов XIX века переписывала полюбившуюся ей песню. "Дубинушка" А. Ольхина распространялась в рукописных песенниках. Ее пели на студенческих сходках, на демонстрациях: пели рабочие, ремесленники, студенты, солдаты. Переделывались отдельные строчки, заменялись отдельные слова, но сохранялся боевой дух "Дубинушки".
Так жила "Дубинушка" десятилетие за десятилетием.
В XX веке старинная "Дубинушка", прошедшая с народом долгий и тяжелый путь, не была забыта. Пели ее по-другому:

Но настала пора и поднялся народ,
Разогнул он согбенную спину,
И, стряхнув с плеч долой
Тяжкий гнёт вековой,
На врагов своих поднял дубину...

Песня волжских бурлаков «Эй, ухнем» является известной русской народной песней. Зписал ее композитор Милий Балакирев (глава «могучей кучки» композиторов) и опубликовал в 1889 году в Нижнем Новгороде в книге «Сборник русских народных лирических песен Н. М. Лопатина и В. П. Прокунина». Сначала Балакиревым было издано только одно первое четверостишье, а другие два были добавлены гораздо позже.


Из музыкальных исполнений самым популярным и образцовым было исполнение Фёдора Шаляпина. Его раскатистый голос как нельзя лучше подходил к «Дубинушке». По воспоминаниям самого певца премьера песни состоялась в Киеве в апреле 1906 года, когда он давал бесплатный концерт для рабочих. Рабочие попросили его исполнить «Варшавянку» или «Интернационал», но Шаляпин этих песен тогда ещё не знал и предложил «Дубинушку».

 



Ф. Шаляпин:
«- Эй, дубинушка, ухнем, — подхватили 5000 голосов, и я, как на пасхе у заутрени, отделился от земли. Я не знаю, что звучало в этой песне — революция или пламенный призыв к бодрости, прославление труда, человеческого счастья и свободы. Не знаю. Я в экстазе только пел, а что за этим следует — рай или ад, — я и не думал. Так из гнезда вылетает могучая, сильная белая птица и летит высоко за облака. Конечно, все дубины, которые подымаются «на господ и бояр», — я их в руке не держал ни в прямом, ни в переносном смысле. А конца гнета я желал, а свободу я любил и тогда, как люблю теперь».Говорят, что, когда Николай II узнал, что Шаляпин поёт «Дубинушку», то приказал «убрать этого босяка из императорских театров».

Были и другие версии текста: «Студенческая дубинушка» («Много песен слыхал я в Бутырской тюрьме…») и даже «Машинушка» (безумно популярная в 1905 году, а потом забытая).
Уже в советские времена Борис Болотовский в бытность студентом придумал на мотив «Дубинушки» шуточный «Гимн физфака МГУ», ставший затем традиционным для этого университета.

«Тот, кто физиком стал,
Тот грустить перестал,
На физфаке не жизнь, а малина.
Только физика — соль,
Остальное все — ноль,
А филолог и химик — дубина.

Эх, дубинушка, ухнем!
Может, физика сама пойдет!
Подучим, подучим, да бросим…»


Известны также и современные музыкальные обработки «Дубинушки», сделанные группами ДЕКАБРЬ

и ГРИБНОЙ ДОЖДЬ.

Песня приобрела широкую известность благодаря ее исполнению Фёдором Ивановичем Шаляпиным и с тех пор стала излюбленной частью репертуара многих певцов и исполнителей. Так, например, ее джазовая обработка в исполнении оркестра Гленн Миллера заняла первое место в американских музыкальных чатах в 1941 году.

Не обошел песню своим вниманием и другой американский исполнитель — классический певец Поль Робсон.

А испанский композитор Мануэль Де Фалья сделал свою аранжировку песни и издал ее под названием «Canto de los remeros del Volga» (del cancionero musical ruso) в 1922 году.

Он сделал это по просьбе дипломата Рикардо Баэса, который в то время работал в Лиге Наций по оказанию финансовой помощи более чем двум миллионам русских эмигрантов-беженцев первой мировой войны. Все доходы от публикации песни потом были пожертвованы на эти цели.

Леонид Харитонов, как истинный поклонник творчества Ф.И. Шаляпина, также не мог оставить без внимания это произведение. В его исполнении в составе Краснознаменного ансамбля песни и пляски имени А.В. Александрова эта песня приобрела второе рождение и стала еще более популярной особенно в советское время. Но и по сей день эту эпохальную песню широко используют в различных фильмах и телепередачах.

 

http://www.leonidharitonov.ru/video/reports/film-nikto-krome-nas/

 

Харитонов Леонид и Краснознаменный ансамбль

http://journal-shkolniku.ru/dubinushka.html

https://shkolazhizni.ru/culture/articles/57887/

http://www.leonidharitonov.ru/articles/arts/pesn-burlaka/

https://www.liveinternet.ru/users/komrik/post387992274/

Картина дня

наверх