Сегодня у нас будет киноШно-портретный разбор. Вроде разговор и о фильмах, но в тоже время пройдемся по живописи.
Это работа искусствоведа Софьи Багдасоровой. Предупреждаю, что ведет она этот материал в своей весьма ироничной манере. Но само расследование очень глубокое, на мой взгляд.
Как врут (концептуально ошибаются) в кино при экранизации этого романа?
В романе Оскара Уайльда весь сюжет вертится вокруг произведения искусства -- живописного портрета. Насколько верно этот портрет воспроизводится в кинофильмах, которые уже более ста лет все плодят и плодят? Давайте взглянем на это с точки зрения искусствоведа. И попридираемся, конечно.Начнем. Для того, чтобы определить, как должен выглядеть сферический в вакууме портрет Дориана Грея, во-первых, необходимо понять, в какой период происходит действие книги. Четких указаний на это, дат, имен персон, автор не дает (кроме слов про отца дяди лорда Генри, который служил при королеве Изабелле Испанской, до министра Прима). Поэтому нам пригодится математика. Все, конечно, гипотетически и с натяжкой, но тем не менее.
Дано №1: Роман был написан и вышел в 1890 году.
Тут два пути:
Вариант 1: В первой главе про художника написано, что его исчезновение наделало много шума "несколько лет назад". Это словосочетание для "больше трех, но меньше десяти", даже "меньше восьми" (потому что это уже "около десяти лет" будет). Так что предположим, что Бэзил был убит 3-7 лет назад, в период 1883-1887 годов. Для облегчения расчетов пусть будет ровно 1885 год. «Это произошло девятого ноября, накануне того дня, когда Дориану должно было исполниться тридцать восемь лет». Сам Дориан погибнет примерно полгода спустя, весной, когда цветет сирень. Значит, родился он в 1847 году (в период 1845-1849 годов).
Вариант 2: слова про "несколько лет назад" ничего не значат (или это камуфляж), и в фантазии автора Дориан умер "только что", когда была поставлена последняя точка. Дориану было 38,5 лет, автору было 36 лет -- и, учитывая, что персонаж явно альтер эго Уайльда (его внутренних демонов), можно поверить, что они практически ровесники. Тогда он родился в 1852 году.
А роман стартует, и на это есть четкое указание в тексте, когда Дориану Грею еще не исполнился 21 год (до совершеннолетия). Таким образом, картина написана либо в 1867 году (плюс минус), либо в 1872 году. Это достаточно короткий промежуток с характерным стилем, на него и будем опираться (1865-1872 годы).
Приступим к оценке реквизита тех фильмов, о которых можно найти информацию:
Американский фильм 1915 года (imdb)
Сценаристы любят менять многое, с "Дорианом" они обычно переносят время действия в наши дни или делают его девочкой. В этом фильме уникальная ситуация -- тут живописный портрет заменен на фотографический. В 1915 году фотоискусство еще могло прокатить как "магическое". Больше такая ситуация не повторяется, потому что фотография все больше приземляется, а рукотворность масла обожествляется. Писать красками Дориана будут даже в современном Лос-Анджелесе, где это совсем экзотика.
Оценка фильму: прочерк, за формальным отсутствием картины маслом.
Русский фильм 1915 года
Режиссером был Мейерхольд, и это было нечто. Сам Мейерхольд играл лорда Генри и, по воспоминаниям, сражал наповал. Другое интересное -- на роль Дориана он пригласил девушку, актрису Варвару Янову, считая, что лишь женщине дано передать ту прелесть и юность героя, в которой смысл. Такое травести, и очень крутое, наверно.Было отснято шесть часов материала, после монтажа осталось 1 час 45 мин, что для того времени было много. Фильм, увы, не сохранился -- и это один из важнейших утраченных ранних русских фильмов.
Художником-постановщиком ленты был Владимир Егоров, хороший театральный художник. Он создал и декорации, и собственно, портрет. К сожалению, кадров с молодым портретом я не нашла. Но и того, что есть, достаточно того, чтобы поставить оценку.
Кадров из фильма Мейерхольда вообще нет. Но я оставлю эти рассуждения, поскольку из них мы узнаем о тексте романа и они нам пригодятся для оценки других экранизаций.
Потому что еще у нас есть
Дано №2
Из текста романа мы можем извлечь информацию о том, какого он был формата, и в какую одежду был одет персонаж:
«Посреди комнаты на мольберте стоял портрет молодого человека необыкновенной красоты во весь рост»
Художник говорит Дориану, что он писал его много раз: «Проходили недели за неделями, а я все более и более был поглощен вами. Потом наступил новый фазис. Я написал вас Я написал вас Парисом в изящных доспехах и Адонисом в охотничьем плаще, со сверкающим копьем. Увенчанный тяжелыми цветами лотоса, вы сидели на корме корабля Адриана, глядя на тихий, зеленый Нил. Вы наклонялись над тихим прудом в какой-то эллинской роще и видели в застывшем серебре воды чудо своего лица. И все это было таким, каким и должно быть искусство, – бессознательным, идеальным, смутным. В один прекрасный день, в роковой день, как мне теперь иногда кажется, я решил написать с вас поразительный портрет, не в одежде мертвых веков, а в вашем современном костюме и в современной обстановке».
Таким образом, реквизит из фильма Мейерхольда не подходит, потому что он:
а) не во весь рост, а погрудный -- а с точки зрения магии романа формат важен, потому что портрет -- будто зеркало во весь рост;
б) тут у Дориана распахнута рубаха, "...рукава засучены, шея голая" (с). Артистический беспорядок и неприличная нагота!
Картина же, написанная Бэзилом по книге -- это официальный, светский полноростовой портрет денди в современной одежде. То есть, в галстуке (шейном платке), ибо это символ достоинства.
Портреты в мужчин дезабилье в 19 веке, конечно, бывали, но они тогда указывали на некую особенность модели, например, что он дико романтический поэт.Вот например:
Амелия Курран. "Портрет Шелли". 1819
Энгр. "Портрет скульптора Поля Лемойна", 1810
Если б портрет Дориана был бы в каком-нибудь особенном подобном "имидже", это бы отмечалось отдельно. Но нет, он самый стандартный, максимально цивильный, что художник подчеркивает в своей реплике.
В качестве примера приведу портрет того же Оскара Уайльда (находящийся в Штатах и поэтому малоизвестный). В 1884 году (за шесть лет до создания романа) его написал американский художник Robert Goodloe Harper Pennington, ничем более не известный. Картина в человеческий рост, 1,85 м, была написана в ознаменование бракосочетания Уайльда.
У Уайльда есть про то, как Дориан вглядывается в портрет, и только благодаря этому начинает верить в свою собственную красоту. До этого он считал комплименты, которыми его осыпал Бэзил, преувеличением. (Такой же молчаливый диалог человека и его портрета, меняющий восприятие себя, описан, прошу прощения, в "Скарлетт" Александры Рипли).
Быть может, созерцание именно этого собственного портрета, спустя шесть лет после его написания, и вдохновило Уайльда на фантазию "ах если бы старел он, а не я", приведшее к вспышке вдохновения.Сам писатель говорил о персонажах романа: "Бэзил Холлуорд -- это тот, каким я кажусь себе; лорд Генри -- это тот, каким меня считает мир; Дориан -- это тот, кем я бы хотел быть, в другие века (или года?) возможно"
Вполне нормальное расщепление автора на нескольких персонажей в его работе, в каждого вплетаешь свои черты понемножку, именно так получается самое живое.
Помимо психологизма персонажа эта альтермногоэговость относится и к личным вещам. Судя по описанию, портрет Дориана Грея визуально был вот примерно таким же, как портрет самого Уайльда.
Но есть еще один нюанс: «...не в одежде мертвых веков, а в вашем современном костюме и в современной обстановке».
Вышеприведенный полноростовой портрет Оскара Уайльда имеет нейтральный фон, портрет Дориана же, судя по цитате, имел фон интерьерный (не природу, потому что об этом было бы сказано отдельно, и Бэзил вдобавок работает в мастерской, а не на плэнере).
Портреты французских аристократов кисти Джеймса Тиссо, 1866 и 1867
Оценка фильму Мейерхольда: незачет (за маленький формат и фривольный костюм).
UPD: поставить невозможно из-за отсутствия информации.
Немецкий фильм 1917 года (imdb)По этому кадру видно, что соблюдено требование и полноростового формата, и повседневной одежды. Оставим за скобками тот факт, что Дориан Грей похож на лягушонка -- ну, был у них в Германии такой идеал красоты тогда, куда деваться. Чёлочка хотя бы на виски зачесана, уже хорошо.
Качество кадра тут уже достаточно высоко, в отличие от предыдыдущих разов, так что можем попридираться ко стилю. Увы, из аннотаций непонятно, к какому времени относится действие фильма - к 19 веку, или перенесено в свое время.
В первом случае сразу незачет. Если все происходит уже в 1910-х годах, тогда можно еще поговорить. Глядя на воротничок гражданина на портрете, да -- кажется, что это не 19-й век, однозначно.
Мужская мода в 1918 году
Какие претензии, если это типа портрет 20 века?
Такие: во-первых -- осанка: господи, это же Германия, у вас еще кайзер на дворе, офицеры кругом марширен, что же ты, чувырла, с такой осанкой позируешь! Это не на паспорт же сфоткаться!
Для примера ставлю мужские портреты в штатской одежде 1900-1910-х годов.Теперь взгляните опять на кадр из фильма. Какая ощутимая разница, да?
В книге написано, что картина -- шедевр, лучшая работа художника. Очевидно, в ней должна быть некая артистичность в позе. Та, что на портрете, строго фронтально -- гм, последний раз шедевр с такой наивной позой в портрете сделать удалось Альбрехту Дюреру в начале 16 века, больше ни у кого не получалось.
И еще ручки вдоль туловища вытянул, господи.
Еще все представленные примеры -- очевидно "написаны", в них видны мазки, скорость, эмоция (в конце концов, импрессионизм уже сколько лет на дворе, уже авангард в разгаре). А в кадре -- явная фотопечать. Стиля живописи в картине никакого нет, никакой попытки стилизации -- кажется, это просто актера загримировали, попросили выглядеть пожалобней, сфотографировали и распечатали в большом размере.
Оценка фильму: незачет (за тупую позу, прическу, костюмчик, фотопечать и лягушачью морду у актера).
Венгерский фильм 1918 года (imdb)
(Тут сэра Генри играет Бела Лугоши, который еще не эмигрировал и не стал пожизненным Дракулой).
Тут уже более интересный портрет, чисто визуально.
Недостатки те же: уродливый Дориан, отсутствие полноростового формата, нейтральный фон.
Зато реквизит тут -- явно рукотворная картина, а не фоточка!
Вдобавок модели попытались придать некую более сложную позу и нарядить в костюм.
Костюм, правда, неизвестно какой эпохи. Откуда взято такое жабо -- загадка.
Подобная расхристаная шея, некое подобие романтического исторического костюма, могло бы оказаться на портрете молодого человека 1860-1870-х годов, если бы он позиционировал себя как богему, творца.
Оскар Уайльд развлекается, нарядившись в не пойми что.Дориан же просто бездельник без профессии и хобби (кроме компульсивного шоппинга антиквариата и секса), истинный денди, богач, и одевается он, как картинка в модном журнале.
Мужские моды 1871 года.Зато это действительно картина, а не фотография. Попробую прикинуть, какому стилистическому периоду она соответствует.
Во-первых, это четко не Англия, там такого стиля не было. Венгерская живопись мне абсолютно неизвестна (а искать, исходя из страны производства, близкое стоит именно там). Зато припоминаются немецкие художники.
М.Д. Оппенгейм. "Портрет Гейне". 1831
Ф. О. Рунге. "Автопортрет". 1801
Причем все, кто припоминаются -- это не 1860-70-е, как нам надо по условиям задачи, а более ранний, романтический период, с более размашистой живописью. В необходимый нам период в Германии будут писать намного более гладко и глянцево.
Кадр из фильма для легкости сравнения.
С тройным портретом выше -- любопытный казус, обнажающий стилистические искажения в каждой эпохе. Это копия 1930 года, сделанная немецким художником Юлиусом фон Эреном, собственные вещи писавшем более экспрессионистски. Оригинал 1805 года кисти Рунге выглядит вот так. И посмотрите, насколько все мягче в нем, ампирнее, благороднее.Думаю, картину-реквизит для венгерского фильма написал какой-нибудь подобный мастер, типа этого Юлиаса, взяв что-то приглянувшееся в качестве образца и придав ему сходство с главным актером.
Удовлетворяет ли это меня искусствоведчески? Нет, потому что в Англии 1860-70-х портреты писали совершенно по-другому.
Оценка венгерскому фильму: 2 из 5 (за то, что они хотя бы попытались сделать нормальную картину).
Теперь поговорим о знаменитой голливудской киноленте, Айвене Олбрайте, а также попробуем представить, пригодятся ли тут прерафаэлиты, импрессионисты и передвижники.
После венгерской экранизации 1918 года очень долго, несмотря на популярность книги, ее не трогали: не до изящных денди было в Великую Депрессию. Наконец, в 1945 году в США появился фильм, который многими считается лучшей экранизацией романа (хотя там безбожно преписали многое, например, Сивилла не шекспировская актриса, а певица варьете).
Американский фильм 1945 года (imdb)
(наконец хоть какой-то фильм, который доступен для просмотра в сети!)
Это было первое обращение к английской классике почти за тридцать лет, и американские боссы немного нервничали. Для сборов был необходим пиар. Попробовали провернуть тот же трюк, что и с поисками идеальной Скарлетт: кастинг на всю страну. Но куда неженке Дориану до народной героини...
На роль предлагали Роберта Тейлора, Грегори Пека (отказ, потому что слишком американец), Монтгомери Клиффа (отказ, потому что уже слишком стар).
Грета Гарбо жутко хотела сыграть эту роль (эх, если б Мейерхольд сумел эмигрировать в Голливуд, мир бы закачался...), но боссы перепугались такого эпатажа.
В результате роль досталась юноше по имени Херд Хэтфилд, который, дествительно, дико смазлив. И интеллекта в лице, как и говорил о персонаже сэр Генри, не много:
«Интеллект сам по себе уже есть вид преувеличения, и он нарушает гармонию всякого лица. Как только человек начинает думать, у него лицо превращается в один сплошной нос, или лоб, или что-нибудь такое же ужасное. (…) Ваш таинственный юный приятель, имени которого вы не сказали мне, но чей портрет меня прямо восхищает, наверное, не мыслит никогда. Я в этом совершенно уверен. Он – безмозглое, прелестное создание, и его надлежало бы всегда иметь здесь зимой, когда нет цветов, на которые можно смотреть, и летом, когда чувствуешь потребность охладить свои мысли».
Сивиллу сыграла юная Анджела Лэнзберри
Тогда пиарщики, молодцы, придумали другой подход. Возможно, инициатором был режиссер А. Левин, большой интеллектуал.
Впервые для создания реквизита к экранизации этого романа был приглашен настоящий большой художник.
Вернее, целых два больших художника.
27 марта 1944 года в журнале LIFE вышло несколько разворотов, посвященных этой истории. В статье рассказывалось, что студия Metro-Goldwyn-Mayer заплатила целых 75 тыс. долларов! Двум известным американским художникам-близнецам! Одного зовут Мэлвин Олбрайт, другого Айвен Олбрайт. (Фамилия известная, потому что Мадлен Олбрайт станет невесткой второго).
Вот их автопортреты, напечатанные в журнале: Айвен в итоге стал более прославленным живописцем, потому что писал более странно, экспрессивно, в стиле "магического реализма".
Как говорили, он умел "писать ход времени". Очевидно, именно поэтому его пригласили для создания реквизита. А брата так, в нагрузку взяли, для пиара.
Вот некоторые картины Айвена Олбрайта, написанные просто так, не для кино.
"Женщина", 1928
The Hole in the Wall Gang (or the Wild Bunch), 1950-51 (я так понимаю, посмертный портрет банды Буч Кесседи)В журнале было написано, что близнецы перебрались в Калифорнию для работы над реквизитом 4 месяца назад, и вот процесс идет. Была напечатана фотография их за работой. Сохранились и другие кадры этой съемки.
Мэлвин, как более "психически здоровый", писал молодого Дориана.
Айвен писал ужасный портрет Дориана в старости.
Вот декорация, в которой позировал молодой Дориан (и с которой писал Мэлвин Олбрайт).
А вот она после того, как Айвен Олбрайт специально полил ее кислотой, чтобы состарить. С толком подходил к работе, вдумчиво!
Рядом с мольбертами вы можете разглядеть еще человеческие фигуры, но это не живые натуры, а восковые модели, которые были сделаны для того, чтобы "позировать" близнецам.
В заметке рассказывалось, что братья поездили по местным психиатрическим больницам, чтобы представить себе лицо старого Дориана.
Это фотография манекена-натурщика.
Портрет молодого Дориана, написанный Мэлвином, я нашла только в чб варианте. Где он сейчас, неизвестно.Он не очень хороший, действительно. И даже не особо похож на актера Х.Хэтфилда. Я подозреваю, что и картина, и фотосъемки были сделаны, когда исполнитель еще не был окончательно утвержден.
В кинофильме в итоге мелькает только рисунок головы того же самого непохожего скуластого человека.
От этой работы Мэлвина авторы фильма отказались. Для съемок был написан другой портрет, совершенно другим художником (и Life об этом уже не писал, потому что история не такая красивая, как с близнецами). Это был португальский живописец Энрике Медина (Henrique Medina, 1901-1988), который в ту пору хорошо работал в Калифорнии, украшая своими портретами маслом особняки богачей, частные и университетские библиотеки и т.п.
Портрет кисти Медины, снятый в кино, выглядит вот так:
Как вы видите, он почти соответствует уже озвученным ранее условиям задачи: в полный рост, на фоне интерьера. Хорошо и похоже написано лицо.Сам фильм черно-белый, но когда Дориан впервые видит свой портрет, этот кадр расцвечен вручную. И это производит действительно впечатление чуда.
Претензии у меня, конечно же, есть:
а) к костюму -- это не мода 1865-1872 годов, которые мы высчитали логически. Фильм, однако, начинается с титра, что дело происходит в 1886 году (то есть, они сдвинули время действия на 20 лет, ибо в 1883-1887 годах в книге как раз наступает развязка). Мода тут вообще первых десятилетий ХХ века скорее.
б) Стилистика портрета вполне уместна -- это такой гладкий салонный портрет, без особой индивидуальности автора. Соответствует ли этот стиль описанию в книге? Нет, но об этом ниже. Хронологически он тоже не точен.
в) Внешность Дориана, но тут претензии не к живописцу.
Чему же соответствует стилистически "почерк" художника Медины? Это глянцевый салонный портрет, каких создавали много в конце 19 - 1-й пол. 20 века. Они хорошо покупались, потому что были одновременно и реалистичными, и "красивыми". При этом индивидуальности художника в них не чувствовалось. По стилю автора не опознаешь. К какому времени относится "почерк" художника? Не к 19 веку, это стиль парадного портрета после 1900 года уже. Но для неподготовленного зрителя разница не ощутима. А для Голливуда так вообще необыкновенная точность.
Пример нейтрального салонного портрета 20 века: картина Герберта Джеймса Ганна (1893–1964): Портрет Кристофера Таура 9-го (1949 год).
Судьба картины Медины, в отличие от ее предшественника, известна. Она осталась имуществом студии. В 1970 году реквизит MGM распродавали на аукционах, и она ушла с молотка за сумму в 25 тыс. долларов. Указывают, что она будто бы оказалась у актера, который для нее и позировал как раз. В 1997 году она была продана на аукционе за 17 тысяч анонимному покупателю. И, наконец, при распродаже на Кристис в 2015 году коллекции известного арт-дилера по имени Robert Hatfield Ellsworth, который приходился родственником данному актеру, она появилась опять и поставила рекорд -- 149 тыс. долларов (для такого ординарного автора; цена тут за сопутствующие обстоятельства больше). Кто купил, неизвестно, но на следующий год в нью-йоркской Swiss Gallery была выставлена инсталяция художницы Cindy Sherman (род. 1954) под названием "Portrait of Hurd Hatfield as Dorian Gray" and "The Evil Twin". Судя по всему, картина маслом тут -- именно искомый подлинник.
Инсталляция в Swiss galleryПишут, что для фильма было написано 4 картины всего. Я долго думала, что за четвертая, потом дошло. Медина, очевидно, сделал еще одну идентичную, и в нее по мере "ухудшения" Дориана на ранней стадии вносились добавления -- морщины и т.п. А вот куда делась эта "испорченная" копия -- непонятно, м.б. еще всплывет.
Гораздо поразительней портрет старого Дориана, созданный для фильма Айвеном Олбрайтом.Она действительно ужасна. И отражает совершенные Дорианом преступления.
Долго в нее вглядываться невозможно, начинает подташнивать.
Но какое при этом внимание к деталям -- окровавленные перчатки, одна из которых падает со стола... Говорят, даже инициалы жертв Дориана где-то здесь есть.
Только кошка остается неизменной (а по сценарию это египетская кошка-богиня, и возможно, именно она ответственна за сбычу страшного желания, ибо сценарий американский, и им нужны мыслительные подпорки).
Картина эта, судя по всему, несмотря на выплаченный гонорар, не осталась у MGM, ее забрал автор. По крайней мере, сразу же после выхода фильма он начал таскать ее по всяким американским выставкам, где она пользовалась большим успехом. А в 1977 году Олбрайт подарил кучу своих картин, включая эту, Художественному институту Чикаго, где она до сих пор экспонируется. (Жалко, что салонный портрет кисти Медины болтается где-то; вот бы их воссоединить, было бы круто). Сколько бы стоила такая картина на аукционе -- неизвестно, открытых продаж Олбрайта практически нет.
Оценка американскому фильму: "отлично" -- за креативный подход и готовность потратить деньги на нормальных авторов и консультантов, "суперотлично" -- за портрет старого, "хорошо с плюсом" за портрет молодого. Итого просто отлично.
В качестве бонуса -- вот вам фотографии Бози, любовника Оскара Уайльда, который и погубил его. (Иногда говорят, что он был прототипом Дориана: это не так, с Бози (лордом Альфредом Дугласом) писатель познакомился в 1891 году, когда первый вариант книги уже был опубликован.
Вот Бози в 1903 году. (Чтобы вообразить это в красках, вспомните, что его сыграл в биопике Уайльда молодой Джуд Лоу, и это было очень удачно по цветопередаче).А вот его же фотография в 1940-х годах
Бози очень любил судиться. После смерти Уайльда постоянно портил жизнь его истинному другу Робби Россу (фактически спасшему литературное наследие писателя), судился с ним, делал так, чтобы его вызывали свидетелем по разным другим делам. А в 1923 году он опубликовал заметку о нашем мальчике (зачеркнуто) об Уинстоне Черчилле. Что тот в 1917 году, когда был военным министром, чего-то там сфальсифицировал. Корона подала на лорда Альфреда Дугласа в суд за клевету. Его приговорили к шести месяцам тюрьмы. Которая была очень суровой (не давали матрас, представляете!) и, как он утверждал, подорвала его здоровьюшко. Умер он в 1945 году, 74-летним. До его кончины печатать внятные исследовании о трагическом конце Уайльда было сложно, пожилой юноша налетал аки коршун с исками о клевете.
Премьера голливудского "Портрета Дориана Грея" прошла 1 марта 1945 года в Нью-Йорке (в Англии, подозреваю, в тот период голливудских премьер не было из-за плохой погоды). 20 марта того же года Бози скончался. Такое вот совпадение.
Ну а мы продолжаем разговор об экранизациях романа Уайльда, теперь 2-й половины ХХ века.
Английский телефильм 1961 года из цикла «Armchair Theatre»
Следующая экранизация, о которой можно найти внятные следы в интернете (но не сам фильм), это данная британская.
Она интересна тем, что это вообще-то первый раз, когда роман экранизировали на родине. Наконец.
А также тем, что главную роль играет юный Джереме Бретт (позже -- ключевой английский "Шерлок Холмс").
Вот кадр с его молодыми лицом.
Еще от этого фильма есть два кадра с портретом, которые дают мне материал для позудеть возможность для дальнейшего предметного разговора.
Авторы телефильма, наконец, нарядили героя в одежду времен Оскара Уайльда, но бюджетов, наверно, было не много, поэтому не очень приталено. Не важно. Портрет тут тоже низкобюджтен (в отличие от голливудской экранизации 1945 года), но некая идея в нем есть, и это хорошо. (Про несоответствие требованиям книги к формату и фону вы уже сами понимаете).
На картине видна четкая дата -- 1880 год, то есть автор сдвинули начало истории поближе к нам лет на двадцать. Обычно такие вещи делаются ради простоты и дешевизны костюмов.
Что же в реальном мире писали портретисты в этом году? Выбор стилей на любой вкус.
Эдуар Мане. "Портрет Пруста" (1877-80, ГМИИ)
Фредерик Лайтон. "Автопортрет" (1880, Уффици)
Эрнст Юсефсон. "Портрет Годфрея Ренхольма, журналиста" (1880, Нац. музей Швеции)
Дж. С. Серджент. "Портрет художников Франсуа Фламенга и Поля Эллё" (1880, Метрополитен)
Как вы видите, "небрежный" стиль живописи, выбранный британским художником-постановщиком (или кто это делал), вполне уместен.
Единственная важная деталь: английские художники в 1880-х так не писали. А Бэзил Холлуорд в романе именно "английский" художник, принятый в свете (его исчезновение взволновало этот самый свет). Так писали "французы" (аборигены и иностранцы парижской школы, например, Серджент).
Вот, я нашла целого художника (правда, активного чуть попозже), чье творчество, по моим ощущениям, соответствует стилю данного реквизита. По этим же картинам можно представить неизвестную нам цветовую гамму и качество, энергию мазка.
Жак-Эмиль Бланш (1861–1942)
Обри Бердслей (1895) -- правда, вы же не думали, что он рыжий?
Поэт Робер де Монтескье (1887)Портрет молодого Жана Кокто (1910-е?)
Пруст (1892)
Забавное совпадение: в 1904 году этот же Бланш написал портрет юного баронета сэра Кольриджа Кеннарда. Мамочка баронета картину не одобрила, и поэтому, когда ее наконец показали на выставке в 1924 году, это случилось под вымышленным названием, без указания на подлинное имя модели. Этикетка гласила "Портрет Дориана Грея", но это, конечно, была своего рода шутка. (А мать баронета была подругой Уайльда и именно она оплатила установку его надгробия в Париже).
Все это очень интересно и красиво, однако проблема та же -- Бэзил, описанный в романе, такое написать не мог. В каком же стиле он творил? Мы все ближе к разгадке.
Оценка британскому телефильму: четыре с минусом (за попытки соответствовать дате и заданному ей стилю, баллы снижены за отсутствие фона и размер).
Американский телефильм 1961 года из цикла «Golden Showcase»
есть в сети без перевода.
Главную роль сыграл Джон Фрейзер, что интересно тем, что годом ранее он сыграл Бози в крупнобюджетной ленте "The Trials of Oscar Wilde" (1960).
Наконец-то блондин античной красоты, как и положено по тексту! Что американец-спортсмен -- все равно заметно, но сам факт!Эта экранизация мне понравилась больше, чем фильм 1945 года (в той был хорош только мальчик). Здесь и лорд Генри не полный идиот с усиками, не снимающий шляпу при дамах, и Сибилла -- все-таки шекспировская актриса. Да, низкобюджетненько, но старались.
Портрет, увы, целиком не показывают ни разу. По тому, что мелькает в кадре, видно, что с портретом молодого Дориана они идут на поводу у фильма 1945 года, никакого креатива.Зато вот с портретом старого они попробовали переплюнуть Метро-Голдвин-Майер!
Преображение Дориана им рисовал художник-косорук, тренировавшийся, видимо, на таких типичных американских обложках, с гипертрофированными бликами. Преображение показывали только лицо крупным планом, несколько кадров.
Это кадры старения, как они были на экране, целиком. Художник не напрягался особо.Но до авторов фильма дошло, что живописцев в 1961 году нормальных больше не водится. И они нашли гениальный выход из ситуации. Они пригласили легендарного мастера грима и спецэффектов Дика Смита, автора бестселлера Dick Smith's Do-It-Yourself Monster Make-up Handbook.
Он работал в таких фильмах, как "Крестный отец", "Таксист", "Экзорцист", "Сканнеры", "Амадеус", "Марафоне", "Охотник за оленями", "Смерть ей к лицу".
В общем, Дик Смит попросту слепил им голову старого урода Дориана.
Она сохранилась и является культовым объектом коллекционирования любителей старого кино.
Фотографию этой головы они под конец присобачили как-то в портрет, когда Дориан режет его ножом. И, соответственно, потом труп Дориана изображал уже манекен с этой головой. Американцы пишут, что эта монструозная голова, увиденная ими в детстве в телевизоре, является одним из сильнейших впечатлений, воспоминаний о хоррор-фильмах.
Любопытно, что про стадии создания этого "портрета" Дориана Грея тоже писали в иллюстрированном журнале, только не в LIFE, а в FAMOUS MONSTERS #17 (May 1962). Только тут это было уже не ради пиара фильма, а потому что просто интересно.
Наивные американцы не понимают, что следы пороков на лице Дориана выглядели совсем по-другому, "по-человечески", и от этого намного страшнее...
Оценка американскому телесериалу: "тройка" (за безынициативное эпигонство фильма 1945 года и креатив с бюстом монстра).
Советский фильм 1968 года
Ну вот, наконец, появился фильм, в котором сэр Генри -- это умник-искуситель (Ю. Яковлев), а не странный смешной англичанец. Очень хорош там и художник (Лазарев-ст.). А вот Дориан -- какой-то пухлый пожилой юноша, даром, что блондин.
Сама по себе постановка очень хороша и верно следует тексту, без кривых отсебятин. Но мы тут обсуждает конкретно портрет, и вот он, на мой взгляд, подкачал.
Не буду даже останавливаться на том, что он не полноростовой, а поколенный. Хорошо хоть, не погрудный! Фона с "современной обстановкой" тоже нету. Это все, видимо, из-за бюджетов: картины больших размеров и с подробностями по ценнику дороже стоят... О, нашла в книге еще одну цитату-подсказку: «мне надо еще поработать над фоном», говорил Бэзил, оставляя только что познакомившихся Дориана и сэра Генри в саду (и зря, змей-искуситель успевает отравить в это время юношу). А вот если б Бэзил оставил фон нейтральным, быть может, и весь сюжет книги пошел бы по другому!
Обсудим, что же конкретно нарисовано на советском реквизите -- и на что это похоже.
Дело, в особенности -- в пышной рубашечке, и банте на шее.
(Как удобно с русским фильмом, в отличие от венгров -- сразу вспоминается похожее).
Степан Худояров. "Молодой садовник" (после 1828)
Алексей Тыранов. "Автопортрет" (1825)
Орест Кипренский. "Портрет А.Ф. Шишмарева" (1826)
Михаил Тербенев. "Автопортрет" (1820-е)
Все это чистой воды романтизм.
Сравните особенно с предпоследним, с работой Кипренского.Свободно завязанный бант-шарф -- характернейшая примета портретов 1820-х (за рубежом тоже есть, но я специально брать не стала).
Такой бант, вообще-то, каждому русскому человеку -- как родной, мы просто этого не замечаем.
К внешности данного советского Дориана этот прикид 1820-х годов подходит очень хорошо -- у него как раз типаж такого помятого Владимира Ленского. Думаю, именно от наряда, подобранного костюмером к его лицу, художник и плясал. Обратите внимание, что большинство картин в примере -- автопортреты или изображают богему. К Дориану это не подходит, Бэзил не стал бы писать его так "вольно".
Про стиль письма при таком качестве кадра сказать трудно, но поза вполне соответствует одежде.
Оценка советскому фильму: "тройка" (за промах со временем лет на 40-50; зато картина большая по размеру, и художник руками писал).
Но на этом мы не заканчиваем. Скоро продолжим исследование.
https://shakko.ru/1521347.html
https://shakko.ru/1521521.html?rfrom=shakko_kitsune
https://shakko.ru/1524698.html
Свежие комментарии