Жизнь - театр

651 подписчик

Свежие комментарии

  • сергей water
    Хм... интересно. Вот не знаю насчёт пошевелиться, там и мысли даже такой не возникает, просто оцепенение какое-то.Шаровая молния об...
  • сергей water
    Вот тоже удивляюсь этому. Но нет, двигалась вместе с потоком воздуха. Да и не всё испепеляют, читал, как молния прошл...Шаровая молния об...
  • Владимир Eвтеев
    Если и было один раз, так и то по поводу некоего типа, что коверкал русский язык. А я терпеть это не могу. Это ...Кто виноват в Гра...

История создания песни. "Замучен тяжелой неволей"

Широко известная в русской революционной традиции  "Замучен тяжелой неволей" была любимой песней В.И. Ленина. История создания песни. "Замучен тяжелой неволей"А вот то, что эта песня была написана на идиш еврейским поэтом Довидом Эдельштадтом (1866-1892) в Северной Америке в 1889 г. мало кто знает. Как и что расследовать я не буду, цель статьи не о ней, а именно о русской версии.
Исполнение этой песни нью-йоркским клезмер-джазовым ансамблем The Klezmatics (1995), поддержанным в последних двух куплетах Нью-Йоркским хором ветеранов рабочего движения (в момент записи его участникам было от 70 до 88 лет). 

Klezmatics -In kamf (foundation for: Song of Lenin)- subtitle hun-eng-jiddis

Оригинальный текст Эдельштадта:

Mir vern gehast un getribn,
Mir vern geplogt un farfolgt;
Un alts nor derfar vayl mir libn
Dos oreme shmaktnde folk.

Mir vern dershosn, gehangen,
Men roybt undz dos lebn un rekht;
Derfar vayl emes farlangen
Un frayhayt far oreme knekht.

Shmidt undz in ayzerne keytn,
Vi blutike khayes undz rayst;
Ir kent undzer kerper nor teytn
Nor keyn mol undzer heylikn gayst.

Ir kent undz dermordn, tiranen,
naye kemfer vet brengen di tsayt;
Un mir kemfn, mir kemfn biz vanen
Di gantse velt vet vern bafrayt.


Подстрочник:

Нас ненавидят и хватают,
Нас сокрушают и преследуют,
И все потому, что мы любим
Обедневший и томящийся народ.


Нас расстреливают и вешают,
У нас отбирают жизнь и права,
И все потому, что мы желаем правды
и свободы для нищих рабов.

Закуйте нас в железные оковы,
Порвите нас, как кровожадные звери;
Вы можете убить только наши тела,
Но не наш священный дух.

Вы можете убить нас, тираны,
Новых борцов принесет время;
И мы боремся, боремся с вами,
Пока не будет свободен весь мир.

In Kamf в исполнении Lin Jaldati (1912-1988) на немецком в альбоме "Jiddische Lieder) записанном в Берлине в 1981

Русский же текст, который к оригиналу на идиш не имеет ровным счетом никакого отношения, написал Григорий Александрович Мачтет (1852-1901), сын члена луцкого уездного суда, в 1872-74 гг. работавший на фермах в Америке, но вернувшийся в Россию, а в 1876 г. отправившийся в сибирскую ссылку на восемь лет. По поводу "Замучен тяжелой неволей" современное литературоведение осторожно замечает: "Стихотворение "Замучен тяжелой неволей" (1876) стало революционной песней". По всей видимости, амфибрахий этого стихотворения Мачтета просто хорошо лег на несложную мелодию In Kamf, попавшую в Россию из Америки вместе с традицией первомайских рабочих сборищ в конце 1880-х. Пожалуй, об авторе Мачтете я расскажу отдельно. Весьма примечательная биография.

"Замучен тяжелой неволей" - песня, сочиненная революционером-народовольцем Григорием Александровичем Мачтетом (1852-1901). Эту песню очень любил Владимир Ильич Ленин и его старший брат Александр. Во время похорон Ленина оркестр играл мелодию этой песни вместо траурного марша. Через год после смерти Ленина была издана пластинка с записью песни "Замучен тяжелой неволей...". На этикетке рядом с названием в скобках было указано: "Любимая песня Ильича". История создания песни. "Замучен тяжелой неволей"В 1932 году эту композицию записал на пластинку хор Политкаторжан п/у Петрова. На всем протяжении существования советской власти "любимая песня Ильича" неоднократно записывалась и издавалась на пластинках. Любимая песня Ленина не забыта и в наши дни.

Кадры из к/ф: "Подруги" (1935)

Пожалуй, приведу еще исполнение Краснознаменного ансамбля:

Картина дня

наверх