На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Жизнь - театр

1 174 подписчика

Свежие комментарии

  • Светлана Митленко
    Вот именно. Я по Москве ахаю, ну так в Питере не меньше. И это я не беру еще жемчужины, которые идут отдельными темам...Некоторые музеи С...
  • Светлана Митленко
    Во-во!Писатели, которые...
  • Светлана Митленко
    Да уж. Жизнь такое может навертеть, что повести и романы побоку.Писатели, которые...

История создания песни. "Замучен тяжелой неволей"

Широко известная в русской революционной традиции  "Замучен тяжелой неволей" была любимой песней В.И. Ленина. А вот то, что эта песня была написана на идиш еврейским поэтом Довидом Эдельштадтом (1866-1892) в Северной Америке в 1889 г. мало кто знает. Как и что расследовать я не буду, цель статьи не о ней, а именно о русской версии.
Исполнение этой песни нью-йоркским клезмер-джазовым ансамблем The Klezmatics (1995), поддержанным в последних двух куплетах Нью-Йоркским хором ветеранов рабочего движения (в момент записи его участникам было от 70 до 88 лет). 

Klezmatics -In kamf (foundation for: Song of Lenin)- subtitle hun-eng-jiddis

Оригинальный текст Эдельштадта:

Mir vern gehast un getribn,
Mir vern geplogt un farfolgt;
Un alts nor derfar vayl mir libn
Dos oreme shmaktnde folk.

Mir vern dershosn, gehangen,
Men roybt undz dos lebn un rekht;
Derfar vayl emes farlangen
Un frayhayt far oreme knekht.

Shmidt undz in ayzerne keytn,
Vi blutike khayes undz rayst;
Ir kent undzer kerper nor teytn
Nor keyn mol undzer heylikn gayst.

Ir kent undz dermordn, tiranen,
naye kemfer vet brengen di tsayt;
Un mir kemfn, mir kemfn biz vanen
Di gantse velt vet vern bafrayt.


Подстрочник:

Нас ненавидят и хватают,
Нас сокрушают и преследуют,
И все потому, что мы любим
Обедневший и томящийся народ.

Нас расстреливают и вешают,
У нас отбирают жизнь и права,
И все потому, что мы желаем правды
и свободы для нищих рабов.

Закуйте нас в железные оковы,
Порвите нас, как кровожадные звери;
Вы можете убить только наши тела,
Но не наш священный дух.

Вы можете убить нас, тираны,
Новых борцов принесет время;
И мы боремся, боремся с вами,
Пока не будет свободен весь мир.

In Kamf в исполнении Lin Jaldati (1912-1988) на немецком в альбоме "Jiddische Lieder) записанном в Берлине в 1981

Русский же текст, который к оригиналу на идиш не имеет ровным счетом никакого отношения, написал Григорий Александрович Мачтет (1852-1901), сын члена луцкого уездного суда, в 1872-74 гг. работавший на фермах в Америке, но вернувшийся в Россию, а в 1876 г. отправившийся в сибирскую ссылку на восемь лет. По поводу "Замучен тяжелой неволей" современное литературоведение осторожно замечает: "Стихотворение "Замучен тяжелой неволей" (1876) стало революционной песней". По всей видимости, амфибрахий этого стихотворения Мачтета просто хорошо лег на несложную мелодию In Kamf, попавшую в Россию из Америки вместе с традицией первомайских рабочих сборищ в конце 1880-х. Пожалуй, об авторе Мачтете я расскажу отдельно. Весьма примечательная биография.

"Замучен тяжелой неволей" - песня, сочиненная революционером-народовольцем Григорием Александровичем Мачтетом (1852-1901). Эту песню очень любил Владимир Ильич Ленин и его старший брат Александр. Во время похорон Ленина оркестр играл мелодию этой песни вместо траурного марша. Через год после смерти Ленина была издана пластинка с записью песни "Замучен тяжелой неволей...". На этикетке рядом с названием в скобках было указано: "Любимая песня Ильича". В 1932 году эту композицию записал на пластинку хор Политкаторжан п/у Петрова. На всем протяжении существования советской власти "любимая песня Ильича" неоднократно записывалась и издавалась на пластинках. Любимая песня Ленина не забыта и в наши дни.

Кадры из к/ф: "Подруги" (1935)

Пожалуй, приведу еще исполнение Краснознаменного ансамбля:

Картина дня

наверх