На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Жизнь - театр

1 157 подписчиков

Свежие комментарии

  • Yvan
    Как-то совершенно мимо меня пролетело его творчество, ни песен ни имени никогда не слышал. А то, что услышал сейчас, ...От одесского жули...
  • Александр Сысоев
    Светлана, полностью согласен: мне творчество Аркадия Северного совсем никак. Хотя я любил и люблю бардовские песни, н...От одесского жули...
  • Светлана Митленко
    Может Мурзилка? Или Костер. Еще Пионер был журнал.GIF-ки, которым б...

История одной песни. По долинам и по взгорьям.

Наша история широко отражена в песнях. Одной из таких песен об окончании Гражданской войны, является песня «По долинам и по взгорьям».
Это, по мнению многих, лучшая песня времен Гражданской войны.
Но, как непроста наша история, так непросты и истории песен, ее воспевающих. В советской время «По долинам и по взгорьям» распевали в армии, в пионерлагерях, учили даже в школе. Долгое время автором слов считался известный поэт-песенник Сергей Яковлевич Алымов.
На его стихи писали музыку известные советские композиторы: Дунаевский, Блантер, Матусовский, другие, эти песни пели Лемешев, Леонид и Эдит Утёсовы, Георгий Виноградов, Надежда Обухова, Людмила Зыкина, многие другие. Автор многих популярных песен. Помните песню «Хороши весной в саду цветочки…»? Это тоже его. Но Алымов ее не очень любил: легкомысленна!
Родился Алымов в с. Славгород Харьковской губ. В 1892. За участие в беспорядках в 1911 г. сослан в Сибирь, в том же году бежал за границу. Жил преимущественно в Харбине. Первый сборник стихов опубликовал в 1920 г. в Харбине. Вернулся в Россию в 1926. С основания в 1928 году Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии под руководством А. В. Александрова С. Я. Алымов стал одним из его постоянных авторов.
В июне 1929 года руководитель ансамбля А. В. Александров под Киевом записывает текст и мотив песни от командира роты 136-го стрелкового полка И. С. Атурова. Авторов Атуров не помнил. Тогда Александров записал его композитором, указав свою обработку. Текст песни, который показали Алымову, был неуклюж и чрезмерно наполнен просторечными словами: «Из Ленинграду, из походу шел советский красный полк…» и т.п. На основе первоначального Алымов создал собственный текст песни.
Вот тексты Парфенова и Алымова.

Текст Парфенова
По долинам, по загорьям
Шли дивизии вперед,
Чтобы с боем взять Приморье,
Белой армии оплот.

Чтобы выгнать интервентов
За рубеж родной страны
И не гнуть пред их агентом
Трудовой своей спины.

Становились под знамена,
Создавали ротный стан
Удалые эскадроны
Приамурских партизан.

Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда,
Партизанские отряды
Занимали города.

Будут помниться, как в сказке,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,
Разогнали всех господ
И на Тихом океане
Свой закончили поход

Текст Алымова
По долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперед,
Чтобы с бою взять Приморье –
Белой армии оплот.

Наливалися знамена
Кумачом последних ран,
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.

Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда!
Партизанские отряды
Занимали города.

И останутся, как сказка,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,
Разогнали воевод
И на Тихом океане
Свой закончили поход.

В том же 1929 году Алымов включил песню в литературно-музыкальный монтаж «Особая Дальневосточная армия» под названием «Партизанская». И оказался в авторах текста. В 1930-е годы песня в исполнении Ансамбля ППКА п/у Александрова получила широчайшую популярность.

Однако осенью 1934 года разразился скандал. 23 дальневосточника, бывших красных партизана опубликовали в газете «Известия» письмо, в котором заявили, что авторство песни «По долинам и по взгорьям» принадлежит не С. Я. Алымову, а Пётру Семёновичу Парфенову. Якобы, бывший батрак и самоучка Парфенов, кавалер двух Георгиевских крестов, раненый на Западном фронте и в 1917 году ставший членом ВКП(б), еще в марте 1920 года (запомним это) посвятил эту песню легендарному главкому Сергею Лазо, сожженному белогвардейцами в топке паровоза. Завязалась дискуссия, в которой с двумя статьями об истории создания песни выступил сам Парфенов (одна в журнале "Красноармеец-краснофлотец" №21, 1934 г.), публиковались свидетельства-подтверждения писателей и пр.
Судьбу Парфенова не назовешь простой. Парфёнов Петр Семенович - русский поэт, писатель, автор песни «Партизанский гимн», военный, дипломат, государственный деятель. Родился в крестьянской семье, в детстве был свинопасом, батраком, в 1909-10 годах - кучер, дворник, булочник в Златоусте — 1909-1910; затем каменщик в Уфе на Аша-Балашовском металлургическом комбинате, ремонтник на железнодорожной станции Порзя и во Владивостоке. После этого - старший бухгалтер, счетовод, официант ресторана в Харбине; учитель в селе Екатериновка Приморской области; ученик химика на Тетюхинских рудниках; унтер-офицер, прапорщик, штабс-капитан инженерных войск — город Наровчат Пензенской губернии. С 1914 г. - на фронтах Первой мировой войны. С 1915 года публиковал в газетах стихи, в том числе под псевдонимом “Петр Алтайский”. В 1917 г. вступил на фронте в большевистскую партию. Затем в 1918 г. стал командиром полка имени Карла Маркса, был инспектором строевой части штаба Алтайского фронта. После падения Советской власти на Алтае был арестован, затем освобожден и жил в Семеновке у родителей, вновь был арестован и бежал. В марте 1922 года переехал в Москву, где работал сотрудником Коминтерна; редактором журналов “Советский путь”, “Коллективист”; заместителем торгового представителя СССР в Иране. В 1925-1926 годах являлся ответственным инструктором ЦК ВКП по Сибири и Дальнему Востоку; затем возглавлял оргплановое бюро Госплана, был назначен заместителем председателя, и, наконец, председателем Госплана РСФСР — в 1927-1929 годах. Затем Парфенов переехал в Забайкалье и на Дальний Восток, где принял активное участие в Гражданской войне в качестве командира полка 8-й Забайкальской дивизии Красной армии, а затем начальника политуправления Народно-революционной армии Дальневосточной республики.
Однако, в 1933 году Парфенова исключили из партии, обвинив в антисоветской деятельности. Видимо это и послужило поводом для публичного выступления бывших однополчан в его защиту. Не помогло. В октябре 1935 г. Парфенова арестовали по обвинению в организации антисоветской группы литераторов и создании антисоветских произведений. По одной из версий 29 июля 1937 его расстреляли по приговору Военной коллегии Верховного суда СССР по обвинению в организации контрреволюционной террористической группы и в связи с контрреволюционерами. Согласно другой версии (http://www.kmslib.ru/120-let-so-dnya-rozhdeniya-petra-semenovicha-parfenova)он умер 14 февраля 1943 года от правостороннего воспаления лёгких. П.С.Парфёнов был реабилитирован посмертно в 1956 г.

Историю создания песни он успел изложить незадолго до ареста в журналах "Красноармеец и краснофлотец" (1934, №21) и "Музыкальная самодеятельность" (1934, по другим данным 1935, №10).

Парфенов пишет, что в феврале 1919 года он, по просьбе своего друга Ефима Мамонтова, собиравшего партизанские отряды на Алтае, создал подпольную агитационную песню "Наше знамя" (дело происходило в Барнауле, где Парфенов лежал в госпитале):

Мы землеробы
Будем вольно
В родной Сибири нашей жить.
И не дадим свое приволье
Ни отменить,
Ни изменить.

Написал он ее "на проверенную с музыкальной стороны мелодию своих ранних песен “На Сучане” от 10 июля 1914 года:

По долинам и по взгорьям
Целый месяц я бродил,
Был на реках и на взморьях
Не жалея юных сил".

Из этой фразы Парфенова непонятно, откуда взялся мотив: сам ли он его подобрал в 1914 году, или заимствовал.

Выйдя из барнаульского госпиталя, Парфенов внедрился в колчаковскую контрразведку г. Камень-на-Оби и под видом служебных разъездов готовил восстание окрестных уездов. Его песня между тем получила популярность в среде мобилизованных на Алтае колчаковцев, у алтайских и енисейских партизан.

Затем Парфенов перебирался на Дальний Восток. Весной 1920 года он исполнил "Наше знамя" в Народном доме Владивостока на торжественном заседании, посвященном освобождению города и, как тогда полагали, окончанию Гражданской войны.

Песня понравилась, и военный совет Приморья поручил Парфенову написать новые слова, чтобы восполнить нехватку красноармейских песен. Тогда Парфенов и создал первый вариант "По долинам, по загорьям", назвав его "Партизанским гимном". Но текст получился "сырым" и для распространения непригодным:

По долинам, по загорьям
Шли дивизии вперед,
Чтобы с боем взять Приморье —
Белой армии оплот.

Чтобы выгнать интервентов
За рубеж родной страны.
И не гнуть пред их агентом
Трудовой своей спины.

Становились под знамена,
Создавали ратный стан
Удалые эскадроны
Приамурских партизан.

Этих дней не смолкнет слава
Не забудут никогда
Как лихая наша лава
Занимала города.

Сохранятся, точно в сказке
Вековые будто пни
Штурмовые ночи Спасска,
Николаевские дни.

Как мы гнали атаманов,
Как громили мы господ.
И на Тихом океане
Свой закончили поход.

Парфенов принялся редактировать песню, но работа продвигалась медленно. В ночь на 5-е августа японцы неожиданно для красных вторглись в Приморье и захватили его, а текст так песни и не был закончен и опубликован. Однако Парфенов, как он сам пишет, исполнял отредактированную песню "довольно часто" на вечерах и собраниях. Так что в устной форме она бытовала у приамурских партизан.
Последние изменения в текст Парфенов внес в феврале 1922 года после разгрома японцев и белогвардейцев на станции Волочаевская. Тогда же он добавил посвящение "светлой памяти Сергея Лазо, сожженного японо-белогвардейцами в паровозной топке", а в марте 1922 года покинул Дальний Восток. Опубликовать песню там он не успел. Приехав в Москву, он принес текст в редакцию "Молодая гвардия", но получил отказ, мотивированный официальным курсом на "борьбу с партизанщиной".

Подробнее о судьбе Петра Парфенова и истории песни см. Анатолий Муравлев. Судьба автора популярной песни ("Сибирские огни", 2007, №12).

Похоронен Парфенов в Москве на Донском кладбище. Его авторство перестало упоминаться, пока в 1962 году Верховный суд РСФСР не подтвердил принадлежность песни Парфенову.

История музыки

Благодаря ансамблю Александрова песня получила широкое распространение в СССР и в мире, ее до сих пор поют антифашисты и революционеры разных стран, вплоть до никарагуанских повстанцев. Она же послужила основой французской анархической песни "Махновщина"

Исполнение ансамбля Александрова

 

Родственные песни

На этот же мотив поется песня сибирских стрелков Первой мировой войны "Из тайги, тайги дремучей" на стихотворение Владимира Гиляровского, написанное в 1915 году, и белогвардейский "Марш дроздовцев", созданный в июне 1919 года на Украине.

Песни Парфенова "На Сучане" (По долинам и по взгорьям целый месяц я бродил...), от которых "Партизанская" получила мелодию и первую строку, написаны, как вспоминает автор, в июле 1914 года. То есть, это самые ранние песни на этот мотив из нам известных. Если мотив сочинен самим Парфеновым, то "На Сучане" и есть первоисточник мелодии.

Об этом же косвенно утверждается в комментариях к песням CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья» (СПб., INLab, 2004, автор комментариев - солист хора "Валаам" Константин Никитин):

"Чрезвычайно любопытна история Марша Дроздовского полка «Из Румынии походом…». С его мелодией полностью совпадает мелодия большевистской песни «По долинам и по взгорьям». Однако последняя была записана руководителем Ансамбля красноармейской песни А. В. Александровым лишь в 1929 г. В действительности, «Марш Дроздовского полка» (на слова П. Баторина) «был заказан полковником А. В. Туркулом композитору Дмитрию Покрассу в Харькове 27 июня 1919 года, а исполнена уже 29 июня, возможно, в присутствии главнокомандующего, генерала А. И. Деникина, на банкете по случаю занятия города Белыми» [газета «Новое русское слово» (США), 6 и 14 декабря 1974 г.]. Основная часть мелодии марша была заимствована Дм. Покрассом из дореволюционной песни дальневосточных охотников «По долинам, по загорьям»; отдельные же обороты сходны с украинской песней «Розпрягайте, хлопцi, коней». Есть предположение, что мотив песни был сочинен добровольцами генерала Чернявского еще в 1828 г."

Кстати, Петр Парфенов в 1914-1916 годах воевал как раз на Румынском фронте, вместе с будущими дроздовцами. Наверняка он исполнял на фронте свои песни - точно так же, как потом делал это в ходе Гражданской войны, и сам таким образом заложил основу для дроздовского марша.

ВАРИАНТЫ (2)

1. Партизанская


По долинам, по загорьям
Шли дивизии вперед,
Чтобы с боем взять Приморье,
Белой армии оплот.

Чтобы выгнать интервентов
За рубеж родной страны
И не гнуть пред их агентом
Трудовой своей спины.

Становились под знамена,
Создавали ротный стан
Удалые эскадроны
Приамурских партизан.

Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда,
Партизанские отряды
Занимали города.

Будут помниться, как в сказке,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,
Разогнали всех господ
И на Тихом океане
Свой закончили поход.

Последние две строки куплетов повторяются

Красноармейский фольклор. Сост. В. М. Сидельников, под ред. Ю. М. Соколова. М., Изд. «Советский писатель», 1938, стр. 128—129. Автором первоначального текста, созданного в 1920 г., является П. С. Парфенов (см.: П. Парфенов. Как создавалась песня «По долинам, по загорьям». Журн. «Красноармеец и краснофлотец», 1934, № 21, стр. 13; см. также: журн. «Музыкальная самодеятельность», 1935, № 10). В 1930-е годы песня получила широчайшую популярность в обработке поэта С. Алымова и композитора А. Александрова и в годы войны с фашизмом распространилась среди народов Восточной Европы и послужила основой для многочисленных переделок. Приводится по изд.: Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Домановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова. Л., 1967, № 41.


2. <Редакция Сергея Алымова>

По долинам и по взгорьям


По долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперед,
Чтобы с бою взять Приморье –
Белой армии оплот.

Наливалися знамена
Кумачом последних ран,
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.

Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда!
Партизанские отряды
Занимали города.

И останутся, как сказка,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,
Разогнали воевод
И на Тихом океане
Свой закончили поход.

Вторая половина куплета повторяется

Заре навстречу. Песенник для юношества. Сост. Ю. К. Комальков. М., Советский композитор, 1982.

Освобождение Приморья и конец Гражданской войны

В апреле 1920 года в Прибайкалье была образована подконтрольная Советской России буферная Дальневосточная республика (ДВР) с элементами демократии: Учредительным собранием из большевиков, меньшевиков и эсеров, рыночной экономикой и определенной свободой печати. Ключевые посты контролировались большевиками, а вооруженные силы Республики - Народно-революционная армия Василия Блюхера - фактически входили в состав Красной Армии, хотя формально считались самостоятельным формированием.
В 1920 году войска ДВР выбили белых и японцев из Читы и Забайкалья, а в октябре 1922 года вошли в Приморье. К ноябрю силами партизан и Народно-революционной армии белые и японские войска в Приморье были ликвидированы. Через несколько дней, 15 ноября 1922 года, Дальневосточная республика была упразднена и ее территория объявлена «нераздельной составной частью» Советской России. Члены разрешенных в ДВР партий эсеров и меньшевиков арестованы. Блюхер арестован в 1937 году и умер от закупорки артерии тромбом на следствии в Лефортовской тюрьме.

С занятием Приморья в ноябре 1922 года Гражданская война в основном завершилась. Еще несколько лет очаги сопротивления сохранялись в Средней Азии (басмачество - до 1933 года) и в Закавказье. Последним крупным выступлением против власти большевиков было национальное восстание в Грузии в августе 1924 года.

Но существуют некоторые вопросы, которые попробуем рассмотреть. Итак, Парфенов утверждал, что песня написана им в 1920 г. Из текста следует, что Гражданская война закончилась, миновали «штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни». Но ведь в 1920 г. Гражданская война на Дальнем Востоке бушевала вовсю. Да и «города Ленинграду» в 1920 г. не было. Он появился 24 января 1924 г. (куплет с упоминанием Ленинграда Алымов выбросил вообще, не повторялся этот ляпсус и в последующих публикациях текста Парфенова).
Штурм Волочаевки начался в феврале 1922 года, руководил им Маршал Советского Союза В. К. Блюхер.Позже он расскажет об этом в своих воспоминаниях. Разбитые в феврале 1922 г. под Волочаевкой белогвардейцы стянули к Спасскому укрепрайону все части. 6 октября 1922 г. Народная Революционная Армия (НРА) и партизаны начали штурм Спасских укреплений, продолжавшийся три дня и три ночи. Это памятник красноармейцам в г. Спасск-Дальний. На постаменте надпись: «И останутся как сказка, как манящие огни штурмовые ночи Спасска…»
В советской историографии сложилась устойчивая формулировка «Гражданская война 1917-1922 гг.». Окончанием Гражданской войны считается 25 октября 1922 года – день, когда войска НРА Дальневосточной Республики (ДВР) вступили во Владивосток.
Так мог ли Парфенов в 1920 г. писать о штурме Спасска, о Волочаевских днях? Конечно, нет.
Мне кажется, что понять Парфенова можно – находясь в стрессовом состоянии в связи с исключения из партии и предъявлением необоснованных обвинений, он мог просто ошибиться во времени, а может быть стремился этим как-то реабилитировать себя.
Как бы там ни было, в 1950 г. проблемой авторства песни «По долинам и по взгорьям» впервые занялись профессиональные исследователи. Скоро стало ясно, что ни Атурова, ни Парфенова, ни Алымова назвать единственным автором нельзя. Да, каждый из них в той или иной степени, что называется, приложил руку, но не более того. Алымова официально стали считать (и считают до сих пор) автором литературной обработки песни.
Выяснилось и другое. В Первую мировую войну писатель В. А. Гиляровский (тот самый дядя Гиляй) на мотив старинной песни написал «Марш сибирского полка».

Мотив песни, полагают некоторые исследователи, мог родиться среди добровольцев генерала Чернявского еще в 1828 году. Я не нашла такого генерала, нет сведений и о добровольцах этого периода. Но был другой Чернявский, подполковник, участник руссско-турецкой войны 1877-78 гг. Как бы там ни было, автора мелодии найти не удалось. А вот песня Гиляровского была популярна. Ее и мог слышать Парфенов на Румынском фронте в 1918-1919 гг. (ведь он именно там вступил в партию). Там, на Румынском фронте был сформирован полковником М. Г. Дроздовским отряд белых, который 11 марта 1918 отряд выступил из Ясс (Румыния) в поход на соединение с Добровольческой армией. 25 мая 1918 отряд был включен в состав Добровольческой армии как 3-я пехотная дивизия. Об этом походе полковник П.Баторин написал стихи, а командир белогвардейского полка, действовавшего на Украине, полковник Туркул заказал композитору Дмитрию Покрассу марш на слова Баторина в Харькове 27 июня 1919 г., и уже 29 июня марш был исполнен на банкете в честь занятия города белыми. Какую музыку сочинил Д. Покрасс – не знаю. Марш-то распевался и до этого на слова Гиляровского.
Известен еще один вариант марша на эту мелодию – «Марш махновцев» (1919 г.). Но я нашла его только в исполнении на французском – видимо французским анархистам он пришелся по вкусу.
Небольшая часть истории этой невероятно популярной мелодии, автор которой по сей день так доподлинно и неизвестен.

Итак вкратце: история у мелодии богатая. Считается что впервые она прозвучала на слова Владимира Гиляровского в годы Первой мировой войны, текст песни был опубликован в 1915 году в военном песеннике “Прапорщик”, с ней уходили на войну отряды сибирских стрелков, так она и называлась “Марш Сибирских Стрелков”.

В 1929 г. в репертуаре ансамбля красноармейской песни под руководством А.Александрова появилась песня “По долинам и по взгорьям”, автором текста значился С.Алымов, а музыки И.Атуров, но когда песня прозвучала перед дальневосточниками, они отправили коллективное письмо в газету “Известия” о том, что это известный на Дальнем Востоке “Гимн партизан”, автором которого является Петр Парфенов.

Но мелодия была невероятно популярна, одновременно с “Партизанским гимном” зазвучавшим на Востоке страны, на Западе был написан “Марш полка Дроздовского”, который был заказан композитору Д.Покрассу, автором слов стал полковник П.Баторин.
Первая Отдельная бригада Русских добровольцев под командованием полковника М.Г.Дроздовского совершила легендарный 1200 км переход из Румынии, с фронта Первой мировой войны, где кстати до 1917 года воевал и Петр Парфенов, на Дон, спеша на помощь Добровольческой армии для борьбы с большевиками, для новых сражений был нужен новый военный марш и он зазвучал с новыми словами на известную музыку.

Эта мелодия стала гимном борьбы за Родину и для сибирских стрелков, и для белых, и для красных, и для батьки Махно, у него тоже был свой “марш Махновцев” написанный на эту мелодию, получилось очень символично – Родина одна для всех и мелодия одна для всех, только слова разные. Интересно сопоставить тексты трех несоветских вариантов марша.

Марш Сибирского полка

Из тайги, тайги дремучей,
От Амура, от реки,
Молчаливо, грозной тучей
Шли на бой сибиряки.

Их сурово воспитала
Молчаливая тайга,
Бури грозные Байкала
И сибирские снега.

Ни усталости, ни страха;
Бьются ночь и бьются день,
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.

Эх, Сибирь, страна родная,
За тебя ль мы постоим,
Волнам Рейна и Дуная
Твой привет передадим!
Вариант:
Из тайги, тайги дремучей,
От Амура от реки
Молчаливой, грозной тучей,
В бой идут сибиряки.

Их сурово воспитала
Молчаливая тайга,
Бури грозные Байкала,
И сибирские снега.

Ни усталости не зная,
Бьются ночь и бьются день,
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.

Эх, Сибирь, Сибирь родная,
За тебя мы постоим.
Волнам Рейна и Дуная
Твой поклон передадим.

Знай, Сибирь, в лихие годы
В память славной старины
Честь великого народа
Отстоят твои сыны.

Русь свободная воскреснет,
Нашей верою горя,
И услышат эту песню
Стены древнего Кремля.

Марш Дроздовского полка

Из Румынии походом
Шёл Дроздовский славный полк,
Во спасение народа
Исполняя тяжкий долг.

Много он ночей бессонных
И лишений выносил,
Но героев закалённых
Путь далёкий не страшил!

Генерал Дроздовский смело
Шёл с полком своим вперед.
Как герой, он верил твёрдо,
Что он Родину спасёт!

Видел он, что Русь Святая
Погибает под ярмом
И, как свечка восковая,
Угасает с каждым днём.

Верил он: настанет время
И опомнится народ -
Сбросит варварское бремя
И за нами в бой пойдёт.

Шли Дроздовцы твёрдым шагом,
Враг под натиском бежал.
И с трёхцветным Русским Флагом
Славу полк себе стяжал!

Пусть вернёмся мы седые
От кровавого труда,
Над тобой взойдёт, Россия,
Солнце новое тогда!

Припев:
Этих дней не смолкнет слава,
Не померкнет никогда.
Офицерские заставы,
Занимали города!
Офицерские заставы ,
Занимали города!

Гимн махновцев

Махновщи́на, махновщи́на,
ветер флаги твои вил,
почерневшие с кручины,
покрасневшие с крови.

По холмам и по равнинам
в дождь и ветер и туман
через степи Украины
шли отряды партизан.

В Брест-Литовске Украину
Ленин немцам уступил -
за полгода махновщи́на
их развеяла как пыль.

Шли деникинцы лавиной,
собирались аж в Москву -
все их войско махновщи́на
покосила как траву.

Но удар народу в спину
нанесли большевики,
и погибла махновщи́на
от предательской руки.

Ты погибла, махновщи́на,
но дала завет бойцам.
Мы в суровую годину
сберегли тебя в сердцах.

Ты завет наш, махновщина,
на грядущие года,
ты хотела с Украины
гнать тиранов навсегда.

И сегодня, махновщи́на,
твои флаги вьются вновь.
Они черны как кручина,
они красные как кровь.

Ты воскреснешь, махновщи́на,
И буржуи побегут
Через степи Украины,
через тундру и тайгу.

Никакие реки крови
не зальют огонь борьбы.
Нас ничто не остановит.
Коммунизму завтра быть!

Не безинтересно посмотреть и видеоряд к каждому из этих вариантов – он основан на старых фотографиях, отражает дух времени. И попытаться определить, что же привнес в мелодию Марша Дроздовцев Дмитрий Покрасс.

Марш сибирских стрелков, слова Гиляровского

 

Марш Дроздовцев

 

А вот т оже Марш дроздовцев, но без слов

 

Алымов до конца дней своих не согласился с тем, что у него отобрали авторство песни «По долинам и по взгорьям». Умер он в 1948 году и похоронен на Новодевичьем кладбище. На надгробном памятнике его бюст и слова одной из песен «Россия вольная, земля прекрасная, советский край – моя земля».Существуют варианты песен на разных языках – на немецком и французском, греческом и сербском, армянском, испанском, украинском. Мелодия пришлась по душе всем, а слова у каждого свои.В годы Второй мировой войны песня попала в Европу. Во множестве стран песня сплачивала людей в борьбе с гитлеровским фашизмом. Местные солдаты и партизаны творчески переосмысляли ее и пели на свои слова и ту же мелодию вместе с "Катюшей" и другими советскими боевыми песнями. Она звучала на английском, французском, немецком, польском, сербском, чешском, греческом, армянском языках, была главной песней югославских и итальянских партизан.

Po šumama i gorama
naše zemlje ponosne
idu čete partizana,
Slavu borbe pronose!

Partizan sam, tim se dičim
To ne može biti svak,
Umrijeti za slobodu
Može samo div-junak!

Neka čuje dušman kleti
krvavi se vodi rat,
Prije ćemo mi umreti
Nego svoje zemlje dat'!

Kaznićemo izdajice,
Oslobodit' narod svoj,
Kazaćemo celom svetu
Da se bije ljuti boj!

Crne horde nas ne plaše,
Krv herojska u nas vri,
Mi ne damo zemlje naše
Da je gaze fašisti!

По лесам и по горам
Нашей гордой страны
Идут роты партизан,
Неся славу воинскую!

Партизан я и горжусь этим,
Им не каждый может быть.
Умереть за свободу
Может только истинный герой!

Пусть знает враг проклятый,
Что идёт кровавая война,
И лучше умрём мы,
Чем свою землю отдадим!

Казним изменников,
Освободим народ свой,
Скажем всему миру,
Что идёт лютый бой!

Чёрные орды нас не страшат,
Кровь героев в нас течёт,
Мы не отдадим наши земли
На осквернение фашистам!

Особенно популярной она была на Дальнем Востоке, здесь она была повсюду, она звучала в позывных радиостанции “Тихий океан”, любимой радиостанции всех моряков и рыбаков, сотовых телефонов раньше не было и голоса своих родных и близких они могли услышать только здесь, звук знакомых позывных предвосхищал новости и приветы с большой земли.
Часы на почтампте Владивостока у железнодорожного вокзала звуком этой мелодии отмеряли каждый час.
На центральной площади Владивостока стоит памятник “Борцам за власть советов”, на постаменте выбиты слова из знаменитой песни.
Памятники с выбитыми на постаментах словами этой песни есть на Волочаевской сопке, в Хабаровске и Спасске-Дальнем, для которого песня стала визитной карточкой города.А на Волочаевской сопке, которая называется Июнь-Корань, рядом с мемориалом посвященным заключительному сражению гражданской войны проходившему здесь на этих высотах в феврале 1922 года, недавно построили часовню Божией Матери “Умягчения злых сердец”, как символ покаяния и примирения, памяти и белых и красных, погибших в братоубийственной войне.

А теперь послущаем в разных исполнения.

Марш Сибирского полка и Марш Дроздовцев можно послушать выше.

Дроздовцы. Реконструкция с участием Игоря Стрелкова.

 

из к/ф Волочаевские дни (1937)

 

По долинам и по взгорьям USSR CCCP CA 1945 SOVIET ARMY 78RPM

 

Краснознаменный ансамбль 2016 г.

 

Группа Пикник

 

Хор народной полиции Китая

 

Исполнение на немецком

 

на французском

 

German, Spanish, French and Yugoslavian version

 

Ну и наконец:

 

Картина дня

наверх