На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Жизнь - театр

1 177 подписчиков

Свежие комментарии

  • Регина Толстоброва
    С пасхой. россияне!С Пасхой всех!
  • ВераВерная
    Со Светлой Пасхой! Мира, добра, благоденствия! Будьте здоровы!С Пасхой всех!
  • sylpfide sylpfide
    Эти тортики - произведение искусства. Автору - браво.Невероятные торты...

И снова о культурных особенностях

Дитя не плачет, мать не разумеет.Если сам не скажешь о том, что тебе нужно, никто не догадается об этом и поэтому не сможет помочь.
Говорится в качестве совета обращаться с просьбой, за помощью, если в этом нуждаешься, а также в оправдание того, что, не зная нужд другого, не помог ему.

Вас хоть раз называли "шутом гороховым?" Вообще так называют человека с несуразной внешностью, смешным, неадекватным поведением, которое вызывает раздражение у других людей.
 Раньше так называли пугало на поле, засеянном горохом. С этой бобовой культурой были также связаны святочные обряды, в которых принимал участие ряженый, украшенный гороховой соломой. Её использовали в своих костюмах и скоморохи, а на Масленицу по улицам возили чучело шута горохового.

"Пельмени"!Представьте, ученые до сих пор ломают голову над тем, откуда же пришло любимое всеми нами блюдо. По одной из версий, пельмени появились на Руси после монгольского завоевания и имели черты, присущие китайской кухне. По другой – рецептом поделились финно-угорские племена, которые остановились на Урале.
После чего среди пермяков и удмуртов появилось слово пельнянь, которое означало «хлебное ухо» (пель – «ухо» + нянь – «хлеб). Позднее пельнянь превратился в пельмянь, а затем уже в привычное нам пельмень.

 "Самолет. Откуда это слово?"Еще большая путаница получилась с самолетом. В 78 томе словаря в 1903 году было написано: "На самолете устроена связь между обоими берегами Невы..."
Это времени войны со шведами в 1702году. Конечно никаких самолетов в армии царя Петра еще не было.
Самолетом тогда назывался самоходный паром через реку. Он двигался силой речного течения. Это чудо техники поражало людей: так быстро плывет - прямо летит! И сам!

"Где же все таки раки зимуют"?Наверняка, хотя бы раз вы слышали эту фразу. Обычно её произносят в качестве угрозы. 
Только что же тут страшного? И где зимуют раки?
В старину на Руси раки были лакомством.
Многие помещики старались побаловать себя свежими раками, но вот зимой их добыть крайне непросто. Ведь подо льдом, раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах и там зимуют.
Так вот на ловлю раков зимой посылали тех крестьян, которые в чем-то провинились перед хозяином. Ведь выловить раков из ледяной воды было сущей пыткой, которая зачастую стоила человеку жизни.

"Халява". Откуда слово? - Согласно самой правдоподобной версии, слово произошло от старого названия голенища сапога (от польского слова cholewa с тем же значением, либо от цыганского cholov, что значит «штаны»). Раньше за голенищем было принято носить разные мелкие вещи, в том числе и ложку на случай, если подвернется возможно где-то пообедать.
- Очевидно, из-за этого расчета на дармовой обед слово «халява» и приобрело свое современное значение. Впрочем, стоит помнить, что слово это разговорное и даже жаргонное.

Что изначально называли словом "погода"? Этим словом изначально характеризовали только хорошую погоду, а «непогода» было его прямым антонимом. Однокоренное прилагательное «погожий» до сих пор употребляется только в значении «ясный». 
Этимологически погода восходит к общеславянскому корню «год», от которого в русском языке также образованы слова «годный», «годиться».

Слово "идиот", откуда произошло?Слово, которое мы используем в качестве ругательства, когда-то не имело уничижительного смысла. Своими корнями оно восходит к греческому «idiotes», которое всего-навсего означало «частное лицо».
А на языке византийского духовенства оно имело значение «нецерковник, мирянин». 
Только постепенно «idiotes» приобрело значение «тупица», «неотесанный глупец», потому что византийские священники презирали мирян, считая их невеждами.

Выражение "Девятый вал".Символ грозной опасности или наивысшего подъёма.
Это выражение родилось в языке мореплавателей и основано на их убеждении, что самой опасной волной во время бури является девятая по счёту — девятый вал.
- Если накатил девятый вал — дело плохо, гибель неизбежна. Пережить девятый вал удаётся немногим счастливцам.
- Особую популярность это выражение приобрело после появления в середине XIX века картины Ивана Константиновича Айвазовского, которая так и называется — «Девятый вал».

"Подхалим".Происхождение этого слова в значении «подлиза, льстец» до сих пор точно не установлено. Известно ли то, что оно родственно таким словам, как «нахал», «холуй» и «холить». 
С приставкой аналогично образованию слова «побратим». То есть, подхалим – тот, кто «холит» кого-то своими речами, подмасливает, подлизывается.

«Куда кривая выведет» — откуда взялось это выражение?Так привыкли выражаться, когда не в силах повлиять на развитие событий и остаётся только надеяться на благоприятный исход. 
Казалось бы, в этом выражении подразумевается извилистая тропка с непонятным направлением, однако первоначально фразеологизм звучал как «куда кривая лошадь вывезет». 
Слово «кривая» в народных говорах может означать и «хромая», и «слепая на один глаз», так что поездка на такой неполноценной лошади вполне может окончиться неудачей.

Слово "неделя".Так раньше называли первый день седмицы, воскресенье. Происходит от «не делать», то есть, в воскресенье, неделю, можно было не работать. Далее шел понедельник, то есть, день после недели. В последствии название распространилось и на всю седмицу.

Выражение "крокодиловы слезы".Лицемерное, неискреннее сочувствие собственной жертве, тому, кому сам же причинил вред.
И это вовсе не плод богатого воображения путешественника. Дело в том, что в уголках глаз крокодила находятся железы, через которые во время поглощения хищником пищи происходит вывод солей из организма. Внешне же это очень напоминает слезы.
Что же мог при этом подумать человек, ничего не знающий о природе этих южных рептилий? Огромный страшный зверь погубил невинную жертву и проливает слезы, поедая ее.
Выражение «крокодиловы слезы» — один из немногих, встречающихся во многих языках мира.

Слово "кот". Откуда произошло?- Одни настаивают на том, что слово это исконно славянское и произошло от «котъка» — именно так наши предки называли усатых-полосатых.
- Другие говорят о том, что домашние кошки, выходцы из Египта, долгое время были у славян экзотикой, поэтому и название их произошло от латинского cattus. 
- Дело в том, что на большинстве языков наши пушистые любимцы называются практически одинаково: английское cat. И, скорее всего, объяснение тут одно: слово «кот» является одним из самых древних и пришло к нам из единого индоевропейского праязыка.

"Закусить удила"То есть, выйти из-под контроля, делать что-то, не считаясь ни с кем, творить произвол.
Удила, железная часть уздечки, находится во рту лошади и лежит на так называемом беззубом крае – голой десне между резцами и коренными зубами. Но иногда лошадь умудряется прикусить удила зубами (если уздечка не подходит по размеру или надета неправильно), и тогда она не чувствует движения повода и становится неуправляемой.

С легкой руки. У него рука легка. Так говорят об удачливом человеке.
Все дела, которые он начинает, приводят к положительному результату.
Изначально поговорка употреблялась по отношению к игрокам, сейчас же распространяется на всех, кому часто улыбается удача.

"Куролесить", откуда слово?- Когда христианство появилось на Руси из Византии, все богослужения проходили именно на греческом, что было непонятно простым людям. 
- Молитва «Господи, помилуй!» на греческом языке произносится как «Кирие Элейсон». Это особо часто повторяемая фраза трансформировалась народом в слово «куролесить» в значении «делать что-то бессмысленное и загадочное».
 Позже смысл этого слова изменился, и сейчас оно означает «озорничать, проказничать».

"Подложить свинью"Это значит вредить исподтишка, устраивать неприятности.
Традиционно свинья в этом выражении означает не животное, а строй войска для нападения в форме клина, головы кабана.
В 1242 году такое построение войска использовали немецкие рыцари: они вклинились «свиньёй» в русское войско на Чудском озере, но попали в особое расположение войск Александра Невского и потерпели поражение.

"Скатертью дорога". Первоначально эти слова служили пожеланием удачной, приятной дороги: ведь гладкая, ровная, как скатерть, дорога легка для путника, не заставляет его спотыкаться на ухабах и рытвинах.
Пожелание это было бы очень к месту и сейчас: несмотря на развитие техники, дороги в нашей стране всё ещё оставляют желать лучшего.
Однако если вы сейчас от души пожелаете кому-то скатертью дорогу, то на вас обидятся. Потому что это выражение изменило свое значение на противоположное.
«Скатертью дорога!» — так говорят тому, кого выгоняют, выпроваживают.

"Жир", откуда слово?- Это слово появилось в русском языке ещё во второй половине XI века, вот только значение у него тогда было совершенно другое.
- Жиром на старославянском называли нажитое, богатство, роскошь и изобилие, а вот та самая жировая прослойка, которая вследствие этого изобилия могла появиться, носила название «тукъ».
- Более того, назвать ребёнка «жирным» именем было хорошей приметой. Именно поэтому в те времена было много Жирославов, Домажиров, Нажиров и Жирошек.

 "На всякий чих не наздравствуешься". Когда так говорят?Совет не обращать внимания на чьи-либо высказывания, поступки, действия.
В народе исстари было принято чихнувшему человеку говорить: «Будьте здоровы!» Но если вокруг тебя все чихают, да ещё много раз подряд, то не успеешь и слова сказать.
Вот выражение и советует: не стоит на каждое неосторожно сказанное слово или случайную обиду реагировать со всей серьёзностью.

"Анналы". Что за интересное слово?Так называются погодовые записи событий, связанных с жизнью города, области или страны.
 Со слова «анналы» начинаются названия многих научных журналов: например, «Анналы Неврологии» либо «Анналы хирургии».
 В современном языке слово «анналы» часто используется в значении «хроника», запись значительных событий. В этом смысле выражение «вошёл в анналы» синонимично выражению «вошёл в историю».

"Мокрая курица"Данная фраза может использоваться в двух значениях. 
В первом она обозначает безвольного и бесхребетного человека, который не способен на самостоятельные решения и поступки. Одним словом, она характеризует безынициативных людей. Как промокшая курица не производит впечатления уверенной в себе птицы, так и человек, которого называют «мокрой курицей», считается слабым и бесхарактерным. 
Во втором значении «мокрая курица» обозначает человека, который сильно растерян и имеет жалкий вид, т.е. выглядит как курица после дождя. Любой, даже самый сильный и уверенный в себе человек, может оказаться в таком положении, когда непредвиденные обстоятельства выбивают из привычной колеи.

Интересное слово "довлеть". Что оно значит?Данное слово вы, скорее всего, понимаете, как «господствовать над кем-либо», «преобладать». 
- Это, по сути, ошибочное значение настолько «приросло» к указанному термину, что теперь широко используется. 
- Однако первоначально слово «довлеть» ничего схожего с «давлением» не имело. Корень «дов-» происходит от слова «удовлетворять», «быть достаточным».

"Бежать как оглашенный".То есть бежать очень быстро, не разбирая дороги, напролом.
Оглашенные, то есть, люди, готовящиеся принять крещение, имеют право присутствовать только на первой половине литургии. Поэтому после троекратного «Оглашеннии изыдите» эти люди стремглав бросались к выходу из храма.

"Лошадь". Откуда слово?Если бы вы спросили у первых древнерусских князей про их лошадей, вас бы никто не понял. Все потому, что раньше для обозначения непарнокопытных использовали слово «конь». 
Привычное нам слово «лошадь» образовалось гораздо позже на основе тюркского «алаша». В русском языке начальная буква «а» исчезла и добавился конечный суффикс «ъдь».

Откуда выражение "счастья полные штаны" ?Так говорят о человеке, который по-детски непосредственно переживает неожиданную удачу, радость. 
Хотя и штаны могут сделать человека счастливым, особенно если штаны фирменные. Как бы это странным не казалось, но есть народное толкование этого выражения, но стоит признать, что оно с более пренебрежительным оттенком.
Имеется в виду раздражение чьей-либо радостью, весельем. Особенно если чужой смех вызван неудачей или проблемой говорящего. Упоминание полных штанов подразумевает последствия диареи (думаю, догадались о чём идёт речь).

"В тесноте, да не в обиде" Пословица ведёт своё начало с XVII–XVIII веков, когда в крестьянских избах бывало очень тесно.
В одном помещении жили отец с матерью, их уже взрослые сыновья со своими жёнами и детьми. Но если семья была дружной, то теснота никого не напрягала, все уживались мирно.
В наши дни пословицу иногда вспоминают, когда в час пик в общественный транспорт набивается много народу. Но всем надо ехать, поэтому и роптать не стоит.

Кто такой Бортник?Бортник – человек, занимающийся сбором дикого меда из бортей, то есть естественных природных ульев, расположенных в дуплах деревьев.
Ничего ты не понимаешь! У меня такой мёд, что после него даже и тебе целоваться захочется, – и бортник подмигнул, да так, что всё лицо его скривилось.

"Перед смертью не надышишься". Откуда выражение?Фраза значит, что последний момент невозможно сделать то, что нужно было сделать за предшествующее время.
Первоначально выражение действительно относилась к преступникам, осуждённым на смертную казнь. Но со временем это выражение стали применять и в переносном смысле.
Так, например, выражение часто вспоминают студенты, которым, как это бывает, не хватило перед экзаменом одной ночи, чтобы выучить всё, что проходили целый семестр.

 "Семеро по лавкам". Откуда выражение?   Так говорят о многодетных семьях; очень много маленьких детей у кого-либо.
- Раньше так говорили о крестьянах, которым приходилось работать на износ, дабы прокормить большую семью. По отношению к дворянину такие слова не произносили, даже если он был многодетным отцом. Так почему же «по лавкам»?
- Большая крестьянская семья ютилась в крохотной избушке. Здесь не было кроватей. Кто-то спал на печи, а кто-то и на лавке.

"Живём, хлеб жуём".  Говорится об однообразной жизни, в которой нет радости.  
Долгое время именно хлеб был основной пищей крестьянина. В позапрошлом веке, к примеру, взрослый съедал около полутора килограммов хлеба в день, запивая его квасом и заедая овощами.
Выражение же надо понимать так: мы живём себе потихоньку, растим хлеб, его же и едим, сами никого не трогаем и просим нас оставить в покое.

«Жалование». Это когда жалуются?Вообще-то звучит синоним слова «зарплата». Об этом действительно мало кто знал.
Сокращение «зарплата», то есть заработная плата, появилось в советское время. Ранее же вознаграждение за труд жаловали – отсюда и жалование.

Про слово "нонсенс" и его разоблачение.Это снова про современную тенденцию на коверканье смысла некоторых слов и использование их не к месту! 
Что в нашем понимании нонсенс? Это что-то необычное, крутое, внезапное, сводящее с ума. Верно же? Нет!Нонсенс – это чушь, что-то нелепое, абсурдное. Даже перевод с латыни говорит нам, что тут по вздор, а не приятную неожиданность: non – нет, sensus – смысл. Это слово с негативной окраской, в нём нет ничего позитивного. Запомните, чтобы вашу речь не называли нонсенсом.

Слово "китайка".Китайка – сначала шелковая, а потом плотная хлопчатобумажная ткань чаще синего цвета, которая в XVIII-XIX веках в больших количествах ввозилась в Россию из Китая. Затем ткань стали производить и на отечественных фабриках, однако «китайское» название так и закрепилось за ней.
Также китайкой называется зимний морозостойкий сорт мелких яблок.

"В два счёта". Откуда выражение? Значит, очень быстро, без промедления, моментально. 
- В среде военных так уж заведено испокон, что ни одна команда и, тем более, её выполнение не обходятся без счёта.
- Всего дважды, в идеале, должен был сосчитать командир для того, чтобы солдат успел вскинуть винтовку на плечо. Счёт предполагался и тогда, когда солдатский строй чеканил шаг на плацу или на параде.
- Военные не терпят долгих разглагольствований — ведь, когда идут боевые действия, каждое слово и каждый поступок — на вес золота. Требуются быстрота реакции и смекалка — именно на «раз-два».

"Не в своей тарелке"Чувствовать себя неловко, неуютно, пребывать в плохом расположении духа.
Выражение возникло из ошибки. В основе его лежит французская фраза n'être pas dans son assiette (быть не в духе), где слово assiette перевели как «тарелка», в то время как тут оно означает «положение, состояние».

«Собаку съел»В настоящее время это выражение используется в качестве характеристики человека, имеющего богатый опыт в каком-либо деле.
На самом же деле данное выражение первоначально носило ярко выраженный иронический характер, т.к. является первой частью поговорки:
«собаку съел, а хвостом подавился». 
То есть говорила она о человеке, который выполнил трудную работу, а споткнулся на пустяке.

"Медвежья услуга".Непрошенная, неумелая или чрезмерная помощь, приносящая больше вреда, чем пользы.
- В басне Жана де Лафонтена «Медведь и садовник» человек попросил медведя отгонять мух, пока он спит. Медведь же взял камень и так усердно им размахивал, что разбил садовнику голову. Сюжет же этой басни Лафонтен не придумал сам, а позаимствовал из древнеиндийской притчи с тем же содержанием, только вместо медведя там фигурировала обезьяна.

"По одёжке протягивай ножки". Откуда выражение?Значит живи по средствам, в соответствии со своим уровнем.
Возникновение этого выражения связывают с тем, что основной верхней одеждой на Руси был кафтан, который шился размером до колена, реже по щиколотку.
Более бедная часть населения носила полукафтан, который был короче. Жизнь населения большей частью проходила в походных условиях, и спать приходилось, укрываясь своей верхней одеждой.
Чем короче кафтан, тем меньше была возможность вытянуть ноги.
Переоценивать себя, так же как и недооценивать, вредно. Познание себя, реальная оценка своих способностей позволяет человеку прожить жизнь без серьёзных проблем и волнений.

"Хирург".Слово «хирургус» с греческого языка переводится не только как «врач», но и как «парикмахер».
В России в XIX веке парикмахеры-цирюльники не только брили и стригли своих клиентов, но и рвали зубы, ставили пиявки и даже делали небольшие хирургические операции, то есть исполняли обязанности хирургов.
И на сегодня все.

Картина дня

наверх