На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Жизнь - театр

1 176 подписчиков

Свежие комментарии

  • Светлана Ефименко
    а сколько уже разрушенных все кто приходил нас завоевывать разрушали наше наследие! только мы не варвары даже в войну...Красоты и музеи П...
  • ВераВерная
    И хорошо, и грустно. Душевные рассказы, спасибо.Рассказы о животн...
  • ВераВерная
    Фантазийная красота, завораживающая! Ой, а у меня на заставке компа стоит, не из коллекции ли Сильвии Кордедды?Чудеса фрактально...

Этимология некоторых слов и выражений, ч.2

Этимология словНазвание известного блюда пришло к нам из Италии. Жители этой страны свой кулинарный продукт именовали «вермичелли», что дословно переводится как «червячки». И действительно, по форме узкие длинные ленточки из теста похожи на червячков.
«Вермичелло» является уменьшительным от слова «верме» – «червяк», которое было известно еще во времена Древнего Рима. Это латинское существительное стало исходной основой наименования любимого многими блюда.

Поставить на попаВ словаре Даля слово «поп» употребляется не только в значении «священник», но и в значении «рюха, чушка» (снаряд для игры в городки и другие похожие игры). 
Снаряд этот цилиндрической формы, и если в игре он занимал определенное положение, его надо было поставить вертикально. Именно тогда эта рюха называлась попом. Отсюда это выражение и получило значение «постановка в вертикальное положение различных вытянутых предметов».

Этимология словДанное слово употребляется в значении «лишить уверенности в себе, привести в состояние растерянности».
Образовано оно от устаревшего «куражить», что тогда значило «ободрять, поощрять». Слово «куражить», в свою очередь, восходит к французскому courage – «храбрость, мужество».
Что касается слова «кураж», в современном языке оно приобрело следующее значение:  «непринуждённо-развязное состояние»; «состояние эмоционального подьема» и уже далеко не всегда имеет отношение к хра

Кубарем — это как?Обычно употребляется в словосочетании «скатиться кубарем».
В Древней Руси существовала такая игрушка – кубарь. Самая древняя найденная такая игрушка датируется 10 веком.
В Новгороде на раскопках было найдено 52 кубаря, относящихся к той эпохе. Это игрушка, вытесанная топором или ножом из деревянного цилиндра до придания ему формы конуса.

Этимология словСейчас так называют операционную систему (Android) для мобильных устройств, а в фантастических книгах и фильмах так называют роботов, по внешнему облику похожих на человека.
Изначальное значение слова android – человекоподобный. От греческих слов aner, andros – мужчина, человек, и суффикса -oid – подобие.

ТмутараканьМесто, до которого трудно добраться из-за дальности его расположения, где царит невежество, темнота. Думаю  это слово известно многим, но знали ли вы, что это реальный город? 
Это древнее городище на севере Таманского полуострова, омываемого с севера водами Азовского, с юга — Чёрного моря. 
В античные времена город Тмутаракань носил название Гермонасса — греческой колонии, существовавшей здесь ещё до нашей эры. В VII веке уже нашей эры эта территория была завоевана хазарами, а город переименован в Тумен-Тархан. В середине Х века Хазары были повержены войском князя Святослава и город стали называть Тмутараканью.

Этимология словХарактерный славянский социальный термин, подразумевающий не что иное, как «наследство».
Дело в том, что раньше этим словом называли то, что осталось после человека в наследство потомкам. А заметки о «заднице» встречались даже в сборнике правовых норм Киевской Руси «Русская правда».

ГумноПостройка (деревянное сооружение) и место, где молотят (мнут) хлеб с помощью крупного рогатого скота, огороженный участок земли в крестьянском хозяйстве, предназначенный для хранения, молотьбы, веяния и другой обработки зерна.

Этимология словПренебрежительно относиться к чему-либо, показывая смелость.
В переводе с латыни слово «bravo» означает «смелый». Бравировать можно не просто так, а только чем-либо. Например, своим умением искусно проходить повороты в управляемом заносе. 
И если вы видите парня, лихо проезжающего перекресток «боком», будьте уверены – он бравирует своими навыками.

Шапочное знакомствоРаньше у мужчин среди высших сословий при приветствии знакомого или приятеля было принято приподнимать шляпу, друзьям пожимали руки, и только близкие друзья или родственники при встрече обнимались.
Получается, что выражение «шапочное знакомство» показывает, что приветствующие друг друга люди всего лишь знакомые, а не друзья.

Этимология словСчитается, что это слово является славянской адаптацией имени Карла Великого (лат. Carolus Magnus) - короля франков и римского кайзера, основателя династии Каролингов.
Стоит отметить, что слово «король» присутствует только в славянских языках. В других языках оно звучит иначе. К примеру, по-латыни – rex, по-английски – king, по-немецки – knig, по-французски – roi. Эти слова восходят к более древнему по происхождению слову, означающему «правитель».

Ехать зайцемПо одной из версий, «ехать зайцем» — калька с французского оборота aller (voyager) en lapin, дословно «путешествовать, как кролик», где lapin — «кролик» (не заяц, конечно, но они же родственники).
Дело в том, что заяц в культуре многих народов является символом трусости, вот и пассажир без билета «дрожит от страха»: вдруг контролер поймает!

Этимология словРаньше дневной прием пищи звался «ужином»
Да, именно так. Слово «ужин» происходит от древнерусского корня «угъ», который мы знаем в современном русском в виде «юг». В Северном полушарии солнце в середине дня находится на южной стороне неба. Отсюда и название этого времени суток, и приема пищи: «южный».
Постепенно это название сместилось на вечернюю пищу, освободив место «обеду» и вытеснив исходное славянское «вечеря», которое из речи исчезло совсем.

Откуда пришло слово «деньги»? Это слово так давно «живет» в русском языке, что сложно поверить в то, что оно является заимствованным. Оно пришло к нам из тюркских языков, предположительно, в XIV веке.
По этимологическому словарю Л. В. Успенского, татарское тэнки означало «серебряная монета, рубль». На Руси слово было преобразовано в деньгу, а уже позже превратилось в деньги.
Для сравнения — казахстанский тенге.

Этимология словНа самом деле халабуда - это искусственно сделанное укрытие. Его можно построить из чего угодно: природных материалов, строительных остатков и даже из подушек и одеяла.
Такие постройки с древних времен пользовались большой популярностью у туристов, охотников и грибников, которые решили заночевать в лесу.

Не робкого десяткаСамым маленьким воинским подразделением в Древней Руси был «Десяток». Возглавлял его, естественно, десятник. Десять таких десятков образовывали сотню, и во главе находился сотник.
О тех, кто в бою проявлял чудеса храбрости, как раз и говорили, что парень не робкого десятка.

Этимология словЭто слово считается славянским и происходит от древнерусского «наглъ». Сейчас мы используем его в значении «бестактный, бесцеремонный, дерзкий». 
Но изначально смысл у него был иной. Слова «наглость, наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». А в Древней Руси существовало даже такое понятие как «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная.  Как мы видим, «дерзкий» оттенок у это слова был всегда. Со временем «внезапность» заменилась «бестактностью».

Ходить козыремТак иногда говорят о человеке, у которого важный и надменный вид. Почему?
Карточные игры здесь ни при чём. На Руси козырем называли высокий стоячий воротник, который украшали драгоценностями и пристёгивали к шубе. Такие воротники служили частью парадной одежды бояр и князей.
Дорогая и статусная вещь визуально удлиняла линию спины, плеч и шеи, делая осанку более горделивой. Вероятно именно этим и объясняется то, что главную масть в карточных играх стали называть козырной.

Этимология словДундук - бестолковый человек, кому нельзя доверить серьезное дело.
Происхождение слова дундук идет из севернорусского олонецкого говора. В Архангельской области и Карельском крае говорили на таком окающем диалекте. В тех краях дундуками называли глуповатых, низкорослых и толстеньких мужиков.
Если высокого назовут «верста коломенская», то низкого, полноватого простака «дундуком».

Поп толоконный лобПо одной из версий, слово «толоконный» произошло оно от слова «толокно». Раньше так называли муку, приготовленную в ступе. Вытирая лоб рукой, работник непроизвольно пачкал его мукой. Выполняли такую работу обычно люди простые и необразованные.
Согласно второй версии, «толокой» называли поля для выпаса скота. После выпаса поля оставались лысыми, как и поп в сказке А.Пушкина.
Ну и последняя, «толоконным лбом» могли называть человека, которого толкали лбом в книгу, которому втолковывали информацию, т.е. человека «толкового».

Этимология словПо одной из версий, первое достоверно известное значение этого слова – «жадина, скупердяй». Считается, что сначала «жлобами» называли тех, кто пил жадно, захлебываясь. Да и сейчас «не жлобись» означает «не жадничай». 
По другой версии, оно было заимствовано из польского языка в начале XX в. Польское «żłób», в прямом значении — «жёлоб, кормушка», а в переносном — «олух, чурбан». В русском языке оно приобрело свои краски и стало ассоциироваться с грубым, некультурным, здоровым мужиком.

Мне фиолетовоВыражение происходит от химического эксперимента: лакмусовая бумага в разных средах окрашивается в разные цвета.  
Например, кислоты красят в красный, а в нейтральной среде — фиолетовый.  
Професcиональная шутка химиков о равнодушии выражение «мне фиолетово» превратилось в общеупотребительное.

ЖирЭто слово появилось в русском языке ещё во второй половине XI века. Вот только значение у него тогда было совершенно другое.

Жиром на старославянском называли нажитое богатство, роскошь и изобилие. А вот та самая жировая прослойка, которая вследствие этого изобилия могла появиться, носила название «тукъ».

Более того, назвать ребёнка «жирным» именем было хорошей приметой. Именно поэтому в те времена было много Жирославов, Домажиров, Нажиров и Жирошек.

Бабье летоТёплые дни в начале осени.
Существует несколько версий этимологии сочетания.
1. Выражение связано с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за домашние дела: мочили лён, трепали его, ткали.
2. Сочетания бабье лето, бабьи дни, бабьи холода в старину имели смысл, основанный на суеверии: женщины обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять на погоду.

ПрелестьЕще несколько столетий назад «прелесть» не было комплиментом. Слово образовалось от «лесть» и означало «соблазн, совращение, обман».
Это понятие связывали с нечистой силой: «обольщение злыми духами», «дьявольский соблазн». А так как дьявол в представлениях людей пленял, как правило, удовольствиями и прекрасными видениями, то прелестным стали постепенно называть манящие и красивые вещи.

Большая шишкаКто-то важный, значительный, влиятельный человек (Большой человек).
Выражение восходит к речи бурлаков, в которой шишкой называли самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым.

В 78 томе словаря в 1903 году было написано: "На самолете устроена связь между обоими берегами Невы..."
Это времени войны со шведами в 1702 году. Конечно, никаких самолетов в армии царя Петра еще не было.
Самолетом тогда назывался самоходный паром через реку. Он двигался силой речного течения. Это чудо техники поражало людей: так быстро плывет, прямо летит! И сам!

Сесть в калошуЭтот фразеологизм возник ещё в древнерусский период, правда тогда ни калош, ни галош, ни резиновых сапог не было. Но были калужи, именно так называли тогда ЛУЖИ. Согласитесь, сесть в лужу — это крайне неприятное приключение. 
Поэтому и говорили тогда — «сесть в калужу». Ну а до наших дней, дошла эта фраза.

Вид верхней одежды, предназначенной для защиты от ветра, холода и дождя. Этимология этого слова достаточно проста и очевидна.
Слово «куртка» было заимствовано из польского языка, в котором оно звучало абсолютно также —  kurtka. А образовалось оно от заимствованного из латинского curtus, что значит «короткий». 

Газетная утка Грубая ложь и дезинформация, которую журналисты иногда используют для достижения дешёвой сенсации.
Происхождение оборота связывают с различными событиями.
Например, средневековые путешественники рассказывали об удивительных растениях, на ветках которых вместо плодов были утки.
Эти рассказы печатали в газетах, поэтому словом «утка» стали называть ложную газетную информацию.

В старину это слово имело буквальный смысл – «у рода», то есть тот, кто стоит у истоков, первенец. 
Под ним не подразумевались какие-то физические недостатки, скорее наоборот – носителю гордого звания «урод» приписывали множество положительных черт. Оно и понятно, ведь в будущем первенец-мужчина должен будет возглавить семью. 
Постепенно слово «урод» приобрело негативную окраску. Возможно, это связано с тем, что чудаковатых и странных людей называли «юродивыми», что отдаленно напоминает слово «урод», и со временем произошла подмена этих двух понятий.

Залетная птицаСегодня, это выражение широко используется в русской речи для описания непрошенных гостей и неожиданных посетителей.
В некоторых регионах России, например, в Сибири, это выражение используется не только для описания неожиданного гостя, но и для описания зимующих птиц, которые могут случайно залететь в дом через открытое окно или дверь.

Комкать в горлоЭто выражение описывает чувство, когда у вас возникает сильное эмоциональное напряжение, и вы чувствуете, что слова застревают у вас в горле и не могут выйти наружу. Часто это происходит, когда мы испытываем сильную боль, гнев, грусть или другие сильные эмоции.
Таким образом, выражение "комкать в горло" является важным элементом русского языка и культуры, который помогает нам выражать наши эмоции и чувства, связанные с трудностями и вызовами нашей жизни.

ТоскаСлово "тоска" не имеет прямого эквивалента в других языках, и его трудно точно определить. Оно описывает чувство глубокой печали, одиночества, неудовлетворенности и отчаяния, которое может возникнуть в любой момент жизни.
Существует мнение, что этот термин происходит от немецкого слова "die Torschlusspanik", которое означает "паника закрытия ворот". В древней Руси "тоска" ассоциировалась с непреодолимым желанием увидеть что-то недостижимое, например, с меланхолической любовью к женщине, которую нельзя иметь.

Такова жизнь"Се ля ви" - это фраза на французском языке, которая переводится как "такова жизнь" или "так бывает". Она употребляется для обозначения того, что что-то произошло неожиданно или непредвиденно, и что нужно принимать это как данность.
Это выражение часто используется в разговорной речи, а также в художественных произведениях и кино. "Се ля ви" описывает философию жизни, где судьба и случай играют большую роль, и что нужно уметь принимать все происходящее как неотвратимое.
Хотя это выражение на французском языке, оно стало частью русской культуры и имеет свое особое место в русской речи. "Се ля ви" описывает сложность жизни и необходимость принятия всех ее проявлений без сопротивления.

Век живи - век учисьЭто выражение имеет глубокие корни в русской культуре и было связано с традиционным образованием, которое играло важную роль в русском обществе. Раньше многие русские люди, в том числе крестьяне, старались получить образование и обучиться новым навыкам, чтобы улучшить свою жизнь и жизнь своих детей.
Сегодня это выражение все еще актуально и напоминает нам о том, что мы должны постоянно учиться и совершенствоваться, чтобы быть успешными в нашей жизни и карьере.

Сложный характер"Мизантроп" - это слово обозначает человека, который испытывает неприязнь и отвращение к другим людям. Происхождение слова связано с греческими словами "мисос", что означает ненависть, и "антропос", что означает человек. Слово начало активно использоваться в XVII веке и с тех пор популярность его использования снизилась.
Одной из возможных причин малой употребляемости слова "мизантроп" может быть то, что негативное отношение к людям часто ассоциируется с психическим расстройством или неполноценностью в обществе. Также могут существовать другие слова, которые более точно передают идею неприязни к людям, что может приводить к тому, что слово "мизантроп" теряет свою актуальность.

«Не говори гоп, пока не перепрыгнешь»Это пословица, которая используется, чтобы сказать, что не стоит заранее делать выводы о результатах действий. 
Эта пословица имеет происхождение из старинной детской игры, в которой участники должны были перепрыгивать через веревку, которую один из них держал, и при этом произносить слово "гоп" в момент перепрыгивания. Если игрок не успевал перепрыгнуть или произносил слово "гоп" без необходимости, он выбывал из игры. 
Таким образом, пословица говорит нам, что мы не должны делать выводов, не оценив сначала положение вещей и не зная, как мы справимся с ними.

Пеняй на себя!"Пенять" - древнерусское слово, которое означает укорять, обличать, порицать за неправильное поведение или поступок. 
Хотя оно часто использовалось в русской литературе XIX века и раньше, сегодня стало редко употребляемым.

 

И ежу понятно Тот самый случай, когда фразеологизм был авторским. И его авторство приписывают не кому иному, как Владимиру Маяковскому. 
Нет, никакой особой симпатии к ежам писатель не испытывал. Но в его «Сказке о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий», есть такие строчки: "*Ясно даже и ежу* –  Этот Петя был буржуй."
Эта сказка вряд ли кому-то из вас знакома, а вот с фразой мы сталкиваемся достаточно часто.

Тоска и грустьСлово "меланхолия" происходит от древнегреческого "μέλας" (melas), что означает "черный" или "темный", и "χολή" (kholē), что переводится как "желчь". В древнегреческой медицине считалось, что меланхолия связана с избытком черной желчи в организме.
В современном понимании меланхолия - это настроение печали, грусти, тоски, которое сопровождается угнетенным состоянием души, апатией, потерей интереса к жизни и окружающему миру.

ДуракЭтимологи полагают, что это слово произошло от праиндоевропейского глагола dur – «кусать, жалить». В этом случае слово дурак сперва означало «укушенного», «ужаленного», позже трансформировалось в «бешеного, сумасшедшего, больного» от укуса и лишь потом приобрело значение «глупый, дурной».

МошенникТот, кто обманывает других, злоупотребляя их доверием, в корыстных целях; жулик, плут.
Это точный двойник нашего «карманник» — «воришка, опустошающий карманы», только двойник много более старый по возрасту.
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман»; деньги носили тогда в особых кошельках — мошна́х. От слова «мошна́» и произведено «моше́нник» — специалист по кражам из мошо́н.

Дело в шляпеСуществует такая версия происхождения выражения. Если вернуться на несколько веков назад, вспоминается, что в те времен почтовая служба была организована следующим образом. Гонцы на лошадях доставляли важные пакеты и письма из одного пункта в другой. 
Опасаясь разбойников, которые шастали по проезжим дорогам и трактам, посыльные старались не носить с собой сумки, дабы не привлекать внимания грабителей.
Поэтому особо важные бу­маги (иначе они назывались дела), зашивали в подклад шляпы.

Халатное отношениеПроизнося различные устойчивые выражения, мы очень редко задумываемся об их происхождении. Даже если оно лежит на поверхности. 
В моей голове выражение «халатное отношение» никогда не ассоциировалось с халатом. А ведь произошло оно именно от этого слова.
В середине XIX в. халат стал символом лени. Считалось, что человек в домашней одежде не расположен к серьезным мыслям и не может качественно выполнять работу. Тогда и появился такой термин как «халатное отношение» или «халатность» – небрежное, невнимательное отношение к кому-либо или чему-либо.

Мне не нужен этот геморрой!Данное выражение может быть заменено на: "Зачем мне эта головная боль?" 
И вот здесь самое сложное - объяснить иностранцу, почему в данном контексте "головная боль" значит то же самое, что и болезнь прямой кишки?

Картина дня

наверх